Armando Martinez - Remembranzas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Armando Martinez - Remembranzas




Remembranzas
Memories
Aaaaaaaaaaaaaaaaahhhhy lalay lalay
Aaaaaaaaaaaaaaaaah darling darling
El llano me dio su voz para que yo le cantara
The plains gave me their voice so I could sing to them
Para que yo le cantara con alegría y sentimiento como él me lo enseñara
So I could sing to them with joy and feeling, just as they taught me
Como él me lo enseñara sin distinto de colores sin fronteras si amarras
Just as they taught me, without distinction of color, without borders or ties
Sin fronteras sin amarras con la misma gallardía de sus inmensas sabanas
Without borders, without ties, with the same gallantry as their immense plains
De sus inmensas sabanas el llano por ser tan noble me entrego en una mañana
Of their immense plains, the plains, being so noble, gave themselves to me one morning
Me entrego en una mañana los brazos del cariño de una humilde tramada
Gave themselves to me one morning in the arms of the affection of a humble song
La misma que fue mi cuna cuando el sol despertaba
The same one that was my cradle when the sun would awaken
Camino florecido con el polvo de los trinos el juguete de mi infancia
A path in bloom with the dust of the birdsong, the plaything of my childhood
Allí recogí los lienzos donde plasmaba los versos que mi tierra me inspirara
There I gathered the canvases where I would paint the verses that my land inspired in me
La bellina de recuerdo hay de recuerdo mi juventud acompañaba
The bellflower as a souvenir, oh souvenir, would accompany my youth
Con el sol de los venaos cuando el potranco montaba
With the sun of the deer, when I would ride the colt
Pastoreaba los becerros el ganao viejo encerraba
I tended the calves, I penned up the old cattle
Y mi llano era testigo de este hijo que le daba
And my plains were witness to this son it gave
Con mayor satisfacción la respuesta que deseaba
With the greatest satisfaction, the answer I had longed for
Aaaaaaaaaaaaaaaaahhhhy lalay lalay
Aaaaaaaaaaaaaaaaah darling darling
Me despertó el corazón de la copla enamorada
My heart awakened to the love song
De la copla enamorada el joropo y el pasaje integraron mi enseñanza
To the love song, the joropo and the passage filled my education
Integraron mi enseñanza en las noches de parrando sus melodías entonaba
Filled my education, on nights of partying I would intone their melodies
Sus melodías entonaba al son de un contrapunteo con los copleros de talla
I would intone their melodies to the sound of a contrapunteo with the best of the copleros
Y yo por ser buen llanero no me les arrinconaba
And I, being a good plainsman, would not hold back from them
Al llano por ser de todos mas lo idolatro y lo adoro no lo cambiaría por nada
To the plains, since they belong to everyone, I worship and adore them the most, I would not exchange them for anything
Yo aprendí en sus travesías que el amor de cada día el que en mi pecho se guarda
I learned on their journeys that the love of each day, the one that is kept in my chest
Llanura de mil historias y el escenario de leyendas y batallas
Plains of a thousand stories, and the stage of legends and battles
La misma de Florentino Maricela y Doña Barbará
The same one as Florentino, Maricela, and Doña Bárbara
Tierra del catire Páez tierra de Alberto Arvelo Torrealba
Land of Catire Páez, land of Alberto Arvelo Torrealba
De Tenepe y Figueredo Montoya y Reynaldo Armas
Of Tenepe and Figueredo, Montoya and Reynaldo Armas
Y tantas generaciones que crecen como la palma
And so many generations that grow like the palm tree
Aaaaaaaaaaaaaaaaahhhhy lalay lalay
Aaaaaaaaaaaaaaaaah darling darling
Mañana cuando el ocaso de mis años sea la calma
Tomorrow, when the sunset of my years brings calm
De mis años sea la calma volveré a ser aquel niño que corrió por tus sabanas
Of my years brings calm, I will go back to being that child who ran through your plains
Que corrió por tus sabanas abrigando en mi tesón mis ilusiones tempranas
Who ran through your plains, sheltering my early dreams in my determination
Mi musa siempre estará por tus ríos y cañadas
My muse will always be by your rivers and ravines
En el trote del corcel en el peón y la majada
In the trot of the steed, in the farmer and the herd
En la lluvia cuando cae cuando suena la tonada
In the rain when it falls, when the tune sounds
Mi cuerpo reposara en lo profundo de tu alma
My body will rest in the depths of your soul





Авторы: Cruz Tenepe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.