Armando Palomas - Amanece Diario y Ya la Extraño (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

Amanece Diario y Ya la Extraño (En Directo) - Armando Palomasперевод на немецкий




Amanece Diario y Ya la Extraño (En Directo)
Der Tag bricht an und ich vermisse sie schon (Live)
La noche se fue de mi lado
Die Nacht ist von meiner Seite gewichen
Sólo quedó su oscuro abrigo
Nur ihr dunkler Mantel blieb zurück
Me dejó sólo aquí acostado
Sie ließ mich hier liegend allein
Después de besarse conmigo
Nachdem sie mich geküsst hatte
Dejo sus vicios en mi cama
Sie hinterließ ihre Laster auf meinem Bett
Y una botella de Tequila
Und eine Flasche Tequila
La vi saltar por la ventana
Ich sah sie aus dem Fenster springen
De puta con la madrugada
Wie eine Hure mit der Morgendämmerung
Y de tristeza se emborracha
Und vor Trauer betrinkt sie sich
Porque se fue de mi camino
Weil sie meinen Weg verlassen hat
Robo las copas al destino
Sie stahl dem Schicksal die Gläser
Y las quebró sobre mi espalda
Und zerbrach sie auf meinem Rücken
Me abandonó pues sin excesos
Sie verließ mich ohne Exzesse
La noche se muere de pena
Die Nacht stirbt vor Kummer
Pues sin alcohol y sin mis besos
Denn ohne Alkohol und ohne meine Küsse
Se fue antes de que se muriera
Ging sie, bevor sie starb
La noche rompió mi contrato
Die Nacht brach meinen Vertrag
Lo tiro por la coladera
Warf ihn in den Abfluss
Tomo mi vida y mi retrato
Nahm mein Leben und mein Porträt
Que pinche noche tan ratera
Was für eine verdammte räuberische Nacht
Pues se robó mis alpargatas
Denn sie stahl meine Espadrilles
Mis tres días sin haber dormido
Meine drei Tage ohne Schlaf
Mis besos y mis bofetadas y las tiro por el camino
Meine Küsse und meine Ohrfeigen und warf sie auf den Weg
Por donde va luz del día
Wo das Tageslicht hingeht
Con rostro de no haber pecado
Mit einem Gesicht, als hätte es nicht gesündigt
Ay noche noche tan cretina
Ach Nacht, so dumm
Que me eh enterado que ah robado
Dass ich erfahren habe, dass sie gestohlen hat
A mis lobos que bebían
Meine Wölfe, die tranken
Con led zepelin auyando
Während Led Zeppelin heulte
Una luna una escalera
Ein Mond, eine Leiter
Una piedra un chingadazo
Ein Stein, ein verdammter Schlag
Una raya en los hoteles
Eine Linie in den Hotels
Unas piernas que me esperaban
Beine, die auf mich warteten
Sin dormir en sus laureles
Ohne in ihren Lorbeeren zu schlafen
Unos labios que jadeaban
Lippen, die keuchten
Robaste en misericorde
Du hast gnadenlos gestohlen
El canto de mis prostitutas
Den Gesang meiner Prostituierten
Las arrugas de la luna
Die Falten des Mondes
Tus besos sabor a frutas
Deine Küsse, die nach Früchten schmecken
Las orillas de los labios
Die Ränder der Lippen
De una llamada cualquiera
Eines beliebigen Anrufs
Caro, bety, paz, Lorena
Caro, Bety, Paz, Lorena
Y donde quedó la esperanza
Und wo blieb die Hoffnung
Los zapatos bailan solos
Die Schuhe tanzen allein
Magia de las azoteas
Magie der Dachterrassen
La gitana que dormía
Die Zigeunerin, die schlief
En las líneas de mis manos
In den Linien meiner Hände
12 uvas que se entristecen
12 Trauben, die traurig werden
Cuando me encuentran cantando
Wenn sie mich singen hören
Un tom weits que me derrumba
Ein Tom Waits, der mich umhaut
Un sabina un calamaro
Ein Sabina, ein Calamaro
Y le pregunto a los meseros
Und ich frage die Kellner
De los bares que frecuentamos
Der Bars, die wir besuchten
Hay noche cuando te regresas
Ach Nacht, wann kehrst du zurück
Para nunca separarnos
Um uns niemals zu trennen
Y aunque quieras cruda noche
Und auch wenn du verkatert bist, Nacht
Tu olvidó no me quita el sueño
Dein Vergessen raubt mir nicht den Schlaf
Pues recuerda bella noche
Denn erinnere dich, schöne Nacht
Que de la noche soy el dueño
Dass ich der Herr der Nacht bin
Telmi telmi telmi wear
Sag mir, sag mir, sag mir wo
Telmi telmi telmi cuando
Sag mir, sag mir, sag mir wann
Dime cuando te regresas
Sag mir, wann du zurückkehrst
Pues te estoy aquí esperando
Denn ich warte hier auf dich
Y hoy alguien me vino a decir
Und heute kam jemand, um mir zu sagen
Que la noche esta en la esquina
Dass die Nacht an der Ecke steht
Y esta esperando por mi
Und auf mich wartet
Y hoy ella me invitó a salir
Und heute hat sie mich eingeladen auszugehen
Destapó 7 botella que guardaba para mi
Öffnete 7 Flaschen, die sie für mich aufbewahrt hatte
Y hoy ella me vino a salvar
Und heute kam sie, um mich zu retten
Pues me chupo la tristeza
Denn sie sog die Traurigkeit auf
Que me estaba por matarme a mi
Die mich fast umgebracht hätte
Y hoy voy a quedarme en hotel
Und heute werde ich im Hotel bleiben
Donde los abandonados
Wo die Verlassenen
Beben por primera vez
Zum ersten Mal trinken
Y hoy vuelvo a quedarme al hotel
Und heute bleibe ich wieder im Hotel
Donde los abandonados Beben por primera vez
Wo die Verlassenen zum ersten Mal trinken
Y hoy vuelvo a treparme al hostal
Und heute klettere ich wieder ins Hostel
Soy el viejo del costal
Ich bin der Alte mit dem Sack
Que está noche va a robarte a ti
Der dich heute Nacht stehlen wird
Fin
Ende





Авторы: Armando Jimenez Veloz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.