Armando Palomas - Botella Vacía - перевод текста песни на немецкий

Botella Vacía - Armando Palomasперевод на немецкий




Botella Vacía
Leere Flasche
Estoy en el callejón más oscuro de mi corazón
Ich bin in der dunkelsten Gasse meines Herzens,
Lamiendo el cuello de una botella
lecke am Hals einer Flasche,
Tomándome la inspiración...
trinke mir Inspiration ein...
...Con los humos del alcohol me quiero ir a las estrellas
...Mit den Dämpfen des Alkohols möchte ich zu den Sternen fliegen,
El tequila tiene poesía; y el cigarro tiene canción;
Der Tequila hat Poesie; und die Zigarette hat ein Lied;
La lira, melancolía... Yo no tengo corazón
die Leier, Melancholie... Ich habe kein Herz.
Y yo sólo soy, sólo soy una botella vacía,
Und ich bin nur, ich bin nur eine leere Flasche,
Un vaso roto, en las manos de una estatua
ein zerbrochenes Glas in den Händen einer Statue.
Y ya no puedo ir para abajo, ¡no!
Und ich kann nicht mehr tiefer fallen, nein!
Porque yo ya toqué el fondo
Denn ich habe den Boden schon berührt,
Me costó mucho trabajo pa' llegar a lo más hondo
es hat mich viel Mühe gekostet, bis ganz nach unten zu gelangen.
En la esquina de este bar la abstinencia se me olvida
In der Ecke dieser Bar vergesse ich meine Abstinenz,
La gente empieza a llegar
die Leute fangen an zu kommen,
Copas, fajes, desengaños, rostros de felicidaaaad
Drinks, Zärtlichkeiten, Enttäuschungen, Gesichter voller Glück,
Y yo sólo soy, sólo soy una silueta viva
und ich bin nur, ich bin nur eine lebende Silhouette,
Un ángel descalabrado por la piedra del destino
ein Engel, der vom Stein des Schicksals verletzt wurde,
Por viviiiiiiir de madrugada
weil ich bis in die Morgenstunden lebe.
Y ya no puedo ir para abajo, ¡no!
Und ich kann nicht mehr tiefer fallen, nein!
Porque yo ya toqué el fondo
Denn ich habe den Boden schon berührt,
Me costó mucho trabajo pa' llegar a lo más hondo
es hat mich viel Mühe gekostet, bis ganz nach unten zu gelangen.
Ya no puedo ir para abajo
Ich kann nicht mehr tiefer fallen,
Porque yo ya toqué el fondo
denn ich habe den Boden schon berührt,
Me costó mucho trabajo pa' llegar a lo más hondo
es hat mich viel Mühe gekostet, bis ganz nach unten zu gelangen.





Авторы: Armando Jimenez Veloz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.