Текст и перевод песни Armando Palomas - Canción Desnuda # 409 (Suite Florencia)
Canción Desnuda # 409 (Suite Florencia)
Голая песня №409 (Люкс Флоренция)
Hace
frío
aquí
en
mi
cuarto
de
madera
Холодно
здесь,
в
моей
деревянной
комнате
Hace
frío
y
hasta
se
entume
el
portón
Холодно,
и
даже
ворота
замерзают
En
mi
cama
duerme
una
sábana
negra
На
моей
кровати
лежит
черная
простыня
Mis
recuerdos
descansan
en
un
sillón
Мои
воспоминания
отдыхают
в
кресле
Ten
cuidado,
me
gritan
las
escaleras
Будь
осторожна,
кричит
мне
лестница
Ya
no
es
tiempo,
me
dice
el
viejo
reloj
Уже
не
время,
говорит
мне
старые
часы
Y
el
espejo,
siempre
agacha
la
cabeza
А
зеркало
всегда
опускает
голову
Cada
vez
que
le
recuerdo
está
canción
Каждый
раз,
когда
я
напоминаю
ему
эту
песню
Nunca
fui,
un
buen
ejemplo
como
padre
Я
никогда
не
был
хорошим
отцом
Pues
los
bares
fueron
más
que
religión
Потому
что
бары
были
больше
чем
религия
Y
aunque
siempre
tendré
perros
que
me
ladren
И
хотя
у
меня
всегда
будут
собаки,
которые
будут
лаять
на
меня
Los
escupo
y
les
doy
su
bendición
Я
плюю
на
них
и
благословляю
их
Las
amantes
que
tenía
ya
se
han
ido
Любовниц,
которые
у
меня
были,
уже
нет
Solo
quedan
fe,
esperanza
y
libertad
Остались
только
вера,
надежда
и
свобода
Pues
la
soledad
cometió
suicidio
Потому
что
одиночество
совершило
самоубийство
Y
la
mentira
fue
matando
a
la
verdad
А
ложь
убила
правду
Mi
memoria
se
quedó
en
un
aeropuerto
Моя
память
осталась
в
аэропорту
Mi
niñez
olvidó
a
jugar
béisbol
Мое
детство
забыло
играть
в
бейсбол
Y
este
barco
lo
tripula
un
esqueleto
И
этим
кораблем
управляет
скелет
El
que
nunca
aprendió
a
decir
que
no
Который
так
и
не
научился
говорить
"нет"
Mi
azotea
es
lo
más
cercano
al
cielo
Моя
крыша
- это
самое
близкое
к
небесам
Daniel
Santos
me
canta
desde
un
rincón
Даниэль
Сантос
поет
мне
из
угла
Mi
Tardan
y
mi
Kangol
están
en
duelo
Мой
Тардан
и
мой
Кангол
в
трауре
Pues
serán
jubiladas
sin
pensión
Потому
что
они
будут
уволены
без
пенсии
Mis
amantes
como
dije,
ya
se
han
ido
Мои
любовницы,
как
я
сказал,
уже
ушли
Se
han
largado,
paz,
consuelo
y
dignidad
Они
ушли,
мир,
утешение
и
достоинство
La
prudencia
en
una
noche
de
lujuria
Благоразумие
в
ночь
похоти
Con
mi
sombra,
perdió
la
virginidad
С
моей
тенью
потеряло
девственность
Mi
cabeza
la
extravié
en
un
quinto
piso
Я
потерял
голову
на
пятом
этаже
En
la
suite
donde
pude
desnudar
В
люксе,
где
я
смог
раздеть
Mis
canciones,
mis
lágrimas
y
mis
vicios
Мои
песни,
мои
слезы
и
мои
пороки
Mis
mañanas,
medio
muerto
en
el
Milán
Мои
утра,
полумертвый
в
Милане
Las
ventanas
son
mis
ojos,
son
mis
celdas
Окна
- это
мои
глаза,
мои
камеры
Que
abro
y
cierro
a
capricho
y
sin
temor
Которые
я
открываю
и
закрываю
по
прихоти
и
без
страха
De
esta
cárcel
no
se
fugarán
más
besos
Больше
никаких
поцелуев
из
этой
тюрьмы
Ni
por
odio,
indulgencia
o
por
amor
Ни
из-за
ненависти,
снисхождения
или
любви
Mi
memoria
se
quedó
en
un
aeropuerto
Моя
память
осталась
в
аэропорту
Mi
niñez
olvidó
a
jugar
béisbol
Мое
детство
забыло
играть
в
бейсбол
Y
este
barco
lo
tripula
un
esqueleto
И
этим
кораблем
управляет
скелет
El
que
nunca
aprendió
a
decir
que
no
Который
так
и
не
научился
говорить
"нет"
Mi
cabeza
la
extravié
en
un
quinto
piso
Я
потерял
голову
на
пятом
этаже
En
la
suite
donde
pude
desnudar
В
люксе,
где
я
смог
раздеть
Mis
canciones,
mis
lágrimas
y
mis
vicios
Мои
песни,
мои
слезы
и
мои
пороки
Mis
mañanas
medio
muerto
en
el
Milán
Мои
утра
полумертвый
в
Милане
Mis
mañanas
medio
muerto
en
el
Milán
Мои
утра
полумертвый
в
Милане
Suite
Florencia,
medio
muerto
en
el
Milán
Люкс
Флоренция,
полумертвый
в
Милане
Medio
muerto
en
el
Milán
Полумертвый
в
Милане
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.