Текст и перевод песни Armando Palomas - Canción de la Madrugada (En Vivo)
Canción de la Madrugada (En Vivo)
Song of the Dawn (Live)
Cuando
mi
matraca
falle
como
fuego
pirotecnico
ardera
mi
corazon
y.
resusitare
a
diario
como
aguita
bailarina
del
jardin
de
la
estacion
When
my
jaw
drops
like
a
firework
your
heart
will
blaze
and.
I
will
be
reborn
daily
as
a
little
dancing
water
in
the
garden
of
the
station
Y
que
suene
la
guitarra
And
let
the
guitar
play
Que
suene
toda
la
noche
Let
it
play
all
night
long
Y
que
cante
mi
garganta
And
let
my
throat
sing
Y
que
suene
el
tololoche
And
let
the
tololoche
play
Que
las
flores
se
maquillen
Let
the
flowers
put
on
makeup
Cuando
escuchen
mis
canciones
When
they
hear
my
songs
Que
hasta
el
fondo
del
zahuan
So
that
all
the
way
to
the
back
of
the
hallway
Calienten
los
corazones
Hearts
will
be
set
ablaze
Y
que
se
drogue
Rafiqui,
And
let
Rafiqui
get
high,
Que
se
emborrache
cupido
Let
Cupid
get
drunk
Y
que
le
pongan
el
cuerno,
And
may
their
husbands
cheat
on
them,
Las
esposas
al
marido
The
wives
Y
que
les
corten
el
rabo,
And
may
the
bulls
cut
off
the
tails,
Los
toros
a
los
toreros
The
bulls
to
the
bullfighters
La
canción
del
mutilado,
The
song
of
the
mutilated,
Canten
los
hojalateros
The
tinners
will
sing
Quiero
sentir
el
aliento,
I
want
to
feel
the
breath,
De
tu
nariz
doble
raya
Of
your
double-lined
nose
Que
derrames
la
cerveza
May
you
spill
the
beer
Que
comience
la
batalla
May
the
battle
begin
Por
lo
menos
esta
noche
At
least
tonight
No
pienso
tirar
la
toalla.
I
don't
intend
to
throw
in
the
towel.
Y
que
le
den
requesón
And
may
they
give
them
cottage
cheese
Si
al
ratón
le
gusta
el
queso
If
the
mouse
likes
cheese
Que
se
hagan
nudo
las
lenguas,
May
their
tongues
get
twisted,
En
el
callejón
del
beso.
In
the
alley
of
the
kiss.
Que
una
botella
de
vino,
May
a
bottle
of
wine,
Cambie
esta
noche
la
historia
Change
the
story
tonight
Y
los
taxistas
le
chiflen,
And
may
the
taxi
drivers
whistle
at,
Las
piernas
a
Lety
Soria
Lety
Soria's
legs
Que
hasta
las
muñecas
feas,
Even
the
ugly
dolls,
Sean
esta
noche
adorables
Will
be
adorable
tonight
Y
que
bailen
los
muñecos,
And
may
the
dolls
dance,
Con
las
muñecas
inflables
With
the
inflatable
dolls
Y
que
este
donde
estés
tu,
And
may
it
be
wherever
you
are,
Mi
corazón
se
te
alquila
My
heart
rents
itself
to
you
Que
la
señora
Vudu...
May
the
Voodoo
lady...
Siga
bebiendo
tequila
Keep
drinking
tequila
Que
los
vidrios
de
los
coches,
May
the
car
windows,
Se
empañen
con
tu
sudor
Fog
up
with
your
sweat
Que
las
cárceles
se
llenen,
May
the
prisons
fill
up,
De
atentados
al
pudor.
With
indecent
exposure.
Quiero
sentir
el
aliento,
I
want
to
feel
the
breath,
De
tu
nariz
doble
raya
Of
your
double-lined
nose
Que
me
bañes
con
cerveza,
May
you
bathe
me
in
beer,
Que
comience
la
metralla
May
the
shrapnel
begin
Que
no
te
vayas
preciosa,
Don't
leave
my
precious,
Vamos
a
luchar
en
lodo
We're
going
to
fight
in
the
mud
Por
que
esta
noche
cariño...
Because
tonight
honey...
Que
nos
valga
madre
toda
To
hell
with
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Jimenez Veloz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.