Текст и перевод песни Armando Palomas - Canción de la Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de la Madrugada
Song of the Dawn
Cuando
mi
matraca
falle
When
my
rattle
fails
Como
fuego
pirotécnico
Like
a
firework
Arderá
mi
corazón
My
heart
will
burn
Y
resucitaré
a
diario
And
I
will
resurrect
daily
Como
agüita
bailarina
Like
a
dancing
water
Del
jardín
de
la
estación
From
the
garden
of
the
station
Y
que
suene
la
guitarra
And
let
the
guitar
play
Que
suene
toda
la
noche
Let
it
play
all
night
Y
que
cante
mi
garganta
And
let
my
throat
sing
Y
que
suene
el
tololoche
And
let
the
tololoche
play
Que
las
flores
se
maquillen
Let
the
flowers
put
on
makeup
Cuando
escuchen
mis
canciones
When
they
hear
my
songs
Que
hasta
el
fondo
del
zaguán
That
even
in
the
depths
of
the
hall
Calienten
los
corazones
They
warm
the
hearts
Y
que
se
drogue
Rafiqui,
And
let
Rafiqui
get
drugged,
Que
se
emborrache
cupido
Let
Cupid
get
drunk
Y
que
le
pongan
el
cuerno,
And
let
them
cheat,
Las
esposas
al
marido
The
wives
to
their
husbands
Y
que
les
corten
el
rabo,
And
let
them
cut
off
the
tails,
Los
toros
a
los
toreros
The
bulls
to
the
bullfighters
La
canción
del
mutilado,
The
song
of
the
mutilated,
Canten
los
hojalateros
Let
the
tinmen
sing
Quiero
sentir
el
aliento,
I
want
to
feel
the
breath,
De
tu
nariz
doble
raya
Your
nose
double
line
Que
me
bañes
en
cerveza
Bathe
me
in
beer
Que
comience
la
batalla
Let
the
battle
begin
Por
lo
menos
esta
noche
At
least
tonight
No
pienso
tirar
la
toalla.
I
don't
intend
to
throw
in
the
towel.
Y
que
le
den
requesón
And
let
them
give
you
cottage
cheese
Si
al
ratón
le
gusta
el
queso
If
the
mouse
likes
cheese
Que
se
hagan
nudo
las
lenguas,
Let
their
tongues
be
knotted,
En
el
callejón
del
beso.
In
the
alley
of
the
kiss.
Que
una
botella
de
vino,
A
bottle
of
wine,
Cambie
esta
noche
la
historia
Change
the
story
tonight
Y
los
taxistas
le
chiflen,
And
the
taxi
drivers
will
whistle,
Las
piernas
a
Lety
Soria
Lety
Soria's
legs
Que
hasta
las
muñecas
feas,
That
even
the
ugly
dolls,
Sean
esta
noche
adorables
Be
adorable
tonight
Y
que
bailen
los
muñecos,
And
let
the
puppets
dance,
Con
las
muñecas
inflables
With
the
inflatable
dolls
Y
que
estés
donde
estés
tu,
And
wherever
you
are,
Mi
corazón
se
te
alquila
My
heart
is
yours
Que
la
señora
Vudu...
May
Ms.
Voodoo...
Siga
bebiendo
tequila
Keep
drinking
tequila
Que
los
vidrios
de
los
coches,
That
the
car
windows,
Se
empañen
con
tu
sudor
Be
fogged
up
with
your
sweat
Que
las
cárceles
se
llenen,
That
the
prisons
are
filled,
De
atentados
al
pudor.
With
indecent
assault.
Quiero
sentir
el
aliento,
I
want
to
feel
the
breath,
De
tu
nariz
doble
raya
Your
nose
double
line
Que
me
bañes
con
cerveza,
Bathe
me
in
beer,
Que
comience
la
metralla
Let
the
shrapnel
begin
Que
no
te
vayas
preciosa,
Don't
leave
me,
beautiful,
Vamos
a
luchar
en
lodo
We
will
fight
in
the
mud
Por
que
esta
noche
cariño...
Because
tonight,
darling...
Que
nos
valga
madre
todo
May
everything
be
worth
nothing
Y
te
cambio
mis
canciones...
And
I'll
trade
you
my
songs...
Por
rayas,
por
besos,
por
lo
que
se
te
de
la
chingada
gana
For
stripes,
for
kisses,
for
whatever
the
hell
you
want
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Jimenez Veloz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.