Текст и перевод песни Armando Palomas - Crónica de un Amor en Dos Tiempos de 45'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crónica de un Amor en Dos Tiempos de 45'
Chronicle of a Love in Two Halves of 45'
Tanto
tiempo
había
buscado
tu
amor
como
aquel
balón
I
have
been
looking
for
your
love
as
long
as
that
ball
Que
de
niño
aparchurraron
las
llantas
de
un
gran
camión.
From
childhood,
the
tires
of
a
large
truck
squashed
flat.
Te
busqué
por
las
esquinas,
te
busqué
por
callejones
I
searched
for
you
on
corners,
sought
you
in
alleyways
Y
hasta
gasté
mis
tachones.
por
andar
detrás
de
vos.
And
wore
out
my
cleats
following
you
all
about.
Y
aunque
tú
nunca
me
quieras
arrancaré
mi
temor
And
though
you
may
never
love
me,
I
shall
vanquish
my
fear
Y
yo
con
una
chilena
te
demostraré
mi
amor.
And
shall
demonstrate
my
love
with
a
chilena,
my
dear.
Te
llevé
una
serenata
estando
al
tiro
en
la
esquina
I
brought
you
a
serenade
while
standing
guard
at
the
corner
Por
si
tu
padre
salía
con
la
marca
personal.
In
case
your
father
should
appear
with
personal
protection.
Y
yo
desde
media
cancha
hacía
todo
y
más,
por
ti
And
from
midfield
I
gave
my
all
and
more,
it's
true,
Y
cuando
quise
fajarte
me
marcaste
penalti.
But
when
I
sought
to
embrace
you,
you
awarded
me
a
penalty
kick.
Anulaste
con
desprecio
los
goles
de
mi
cariño
You
callously
disallowed
the
goals
of
my
affection
Mataste
mis
ilusiones
como
un
fuera
de
lugar.
Quashing
my
hopes
like
offside
goals,
a
real
deception.
Y
después
de
reclamarte
con
una
tremenda
jeta
And
after
lodging
complaints
with
the
most
furious
face,
Me
sacaste
la
tarjeta
roja
de
la
decepción.
You
gave
me
the
red
card
of
disappointment.
Y
ahora
ya
que
has
expulsado
mi
corazón
de
tu
vida.
And
now
that
you've
evicted
my
heart
from
your
life
Este
último
tiro
libre
yo
se
lo
dedico
a
vos.
I
dedicate
this
last
free
kick
to
you,
my
wife.
Y
es
que
soy
más
moreliense,
tepiteño
y
tapatío
For
I
am
more
Morelian,
Tepiteño,
and
Tapatío
Guadalupano
y
bravío,
soy
borracho
y
jugador.
Guadalupan
and
brave,
a
drunkard
and
a
gambler.
Atlantista,
pumaresta,
cruzazulo,
celayoso,
chivista,
americanoso
Atlantista,
Pumas,
Cruz
Azul,
Celaya,
Chivas,
América
Atlascero
y
chorizón.
Atlas,
and
a
chorizo.
La
vida
sin
ti
mujer,
es
domingo
sin
partido
Life
without
you,
woman,
is
a
Sunday
without
soccer
En
la
televisión.
On
television.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.