Armando Palomas - Cuando Yo Hice Esta Canción - перевод текста песни на немецкий

Cuando Yo Hice Esta Canción - Armando Palomasперевод на немецкий




Cuando Yo Hice Esta Canción
Als ich dieses Lied schrieb
Me podras robar la cartera, y tambien mi sudadera
Du kannst mir die Brieftasche stehlen und auch mein Sweatshirt,
Pero nunca la pasion, ni el boligrafo encantado
Aber niemals die Leidenschaft, noch den verzauberten Stift,
Con el que hice esta cancion.
Mit dem ich dieses Lied geschrieben habe.
Me podras pelar a rapa, me podras robar mi grapa
Du kannst mich kahl scheren, du kannst mir meinen Hefter stehlen,
Pero nunca mi cerveza, mucho menos la certeza
Aber niemals mein Bier, geschweige denn die Gewissheit,
De que yo hice esta cancion.
Dass ich dieses Lied geschrieben habe.
Ni el cansancio, ni la prisa, ni el aplauso ni la risa
Weder die Müdigkeit, noch die Eile, weder der Applaus noch das Lachen,
Ni una lagrima que va a rodar
Noch eine Träne, die rollen wird,
Esa nunca nunca, esa nunca la podran robar
Diese, niemals, diese werden sie niemals stehlen können.
Me podran robar el calor y hasta los derechos de autor
Sie können mir die Wärme stehlen und sogar die Urheberrechte,
Pero nunca mis pellejos, mucho menos, a los besos
Aber niemals meine Haut, geschweige denn die Küsse,
Testigos de esta cancion.
Zeugen dieses Liedes.
Me podran robar el cielo, pase con sombrero ajeno
Sie können mir den Himmel stehlen, mit fremdem Hut spazieren gehen,
Y hasta incluso mi puta chamarra, pero nunca la guitarra
Und sogar meine verdammte Jacke, aber niemals die Gitarre,
Con la que hice esta cancion
Mit der ich dieses Lied geschrieben habe.
Ni el payaso en los hoteles, ni spot en los burdeles
Weder den Clown in den Hotels, noch den Spot in den Bordellen,
Ni la escoba en la que salgo a volar
Noch den Besen, auf dem ich fliegen gehe,
Esa nunca, esa nunca la podran robar.
Diesen, niemals, diesen werden sie niemals stehlen können.
Ni el dolor de mis dolores, ni el olor de mis sudores
Weder den Schmerz meiner Schmerzen, noch den Geruch meines Schweißes,
Ni mi peculiar manera de beber
Noch meine eigentümliche Art zu trinken,
Esa nunca, esa nunca la podran tener.
Diese, niemals, diese werden sie niemals haben können.
Me podran robar el calor, y hasta los derechos de autor
Sie können mir die Wärme stehlen, und sogar die Urheberrechte,
Pero nunca mis pellejos, mucho menos, a los besos
Aber niemals meine Haut, geschweige denn die Küsse,
Testigos de esta cancion.
Zeugen dieses Liedes.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.