Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Yo Hice Esta Canción
When I Wrote This Song
Me
podras
robar
la
cartera,
y
tambien
mi
sudadera
You
can
steal
my
wallet,
and
even
my
sweatshirt
Pero
nunca
la
pasion,
ni
el
boligrafo
encantado
But
you'll
never
steal
my
passion
or
my
magic
pen
Con
el
que
hice
esta
cancion.
With
which
I
wrote
this
song.
Me
podras
pelar
a
rapa,
me
podras
robar
mi
grapa
You
can
shave
my
head,
you
can
steal
my
stapler
Pero
nunca
mi
cerveza,
mucho
menos
la
certeza
But
you'll
never
steal
my
beer,
much
less
the
certainty
De
que
yo
hice
esta
cancion.
That
I
wrote
this
song.
Ni
el
cansancio,
ni
la
prisa,
ni
el
aplauso
ni
la
risa
Not
the
weariness,
not
the
haste,
not
the
applause
or
the
laughter
Ni
una
lagrima
que
va
a
rodar
Nor
a
tear
that
will
roll
Esa
nunca
nunca,
esa
nunca
la
podran
robar
That
will
never
be
stolen,
that
will
never
be
taken.
Me
podran
robar
el
calor
y
hasta
los
derechos
de
autor
You
can
steal
my
warmth
and
even
my
copyright
Pero
nunca
mis
pellejos,
mucho
menos,
a
los
besos
But
never
my
skin,
much
less
the
kisses
Testigos
de
esta
cancion.
Witnesses
to
this
song.
Me
podran
robar
el
cielo,
pase
con
sombrero
ajeno
You
can
steal
the
sky
from
me,
I'll
wear
a
hat
Y
hasta
incluso
mi
puta
chamarra,
pero
nunca
la
guitarra
And
even
my
damn
jacket,
but
never
the
guitar
Con
la
que
hice
esta
cancion
With
which
I
wrote
this
song
Ni
el
payaso
en
los
hoteles,
ni
spot
en
los
burdeles
Not
the
clown
in
the
hotels,
nor
the
ad
in
the
brothels
Ni
la
escoba
en
la
que
salgo
a
volar
Nor
the
broomstick
on
which
I
fly
Esa
nunca,
esa
nunca
la
podran
robar.
That
will
never
be
stolen,
that
will
never
be
taken.
Ni
el
dolor
de
mis
dolores,
ni
el
olor
de
mis
sudores
Not
the
pain
of
my
pains,
nor
the
smell
of
my
sweat
Ni
mi
peculiar
manera
de
beber
Nor
my
peculiar
way
of
drinking
Esa
nunca,
esa
nunca
la
podran
tener.
That
will
never
be
stolen,
that
will
never
be
taken.
Me
podran
robar
el
calor,
y
hasta
los
derechos
de
autor
You
can
steal
my
warmth
and
even
my
copyright
Pero
nunca
mis
pellejos,
mucho
menos,
a
los
besos
But
never
my
skin,
much
less
the
kisses
Testigos
de
esta
cancion.
Witnesses
to
this
song.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.