Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilómetro 70 (En Directo)
Kilometer 70 (Live)
Las
brujas
se
comieron
mi
mandado
Die
Hexen
haben
meinen
Einkauf
gefressen
Mi
perro
se
murió
de
claustrofobia
Mein
Hund
ist
an
Klaustrophobie
gestorben
La
musa
que
yo
tuve
me
ha
olvidado
Die
Muse,
die
ich
hatte,
hat
mich
vergessen
La
historia
de
mi
libro
se
perdió
Die
Geschichte
meines
Buches
ist
verloren
gegangen
Estoy
contento
con
lo
que
he
vivido
Ich
bin
zufrieden
mit
dem,
was
ich
erlebt
habe
Nunca
fui
lo
que
quise
ser
a
diario
Ich
war
nie
das,
was
ich
täglich
sein
wollte
Las
muelas
del
juicio
no
me
han
salido
Meine
Weisheitszähne
sind
nicht
herausgekommen
Mis
pu
alegrías
del
vecindario
Meine
Freuden
in
der
Nachbarschaft
fehlen
Mis
calcetines
me
han
dejado
solo
Meine
Socken
haben
mich
alleine
gelassen
No
bailan
porque
ya
no
les
conviene
Sie
tanzen
nicht
mehr,
weil
es
ihnen
nicht
mehr
passt
Pues
da
lo
mismo
llueva
o
truene
Denn
es
ist
egal,
ob
es
regnet
oder
donnert
Al
yo
Alzheimer
que
un
día
hoy
viene
viene
Wenn
mein
Alzheimer
eines
Tages
kommt,
kommt
es
El
velo
sin
metros
sigue
borracho
Der
Betrunkene
ohne
Maß
ist
immer
noch
betrunken
Kilómetro
70
y
sigo
vivo
Kilometer
70
und
ich
lebe
noch
Hay
curvas
que
me
dicen
que
es
derecho
Es
gibt
Kurven,
die
mir
sagen,
dass
es
geradeaus
geht
Feliz
viaje
no
se
quede
dormido
Gute
Reise,
schlaf
nicht
ein
La
carretera
quiere
que
yo
vuele
Die
Straße
will,
dass
ich
fliege
A
130
besitos
por
hora
Mit
130
Küsschen
pro
Stunde
Este
armantos
te
sueña
en
que
yo
corra
Dieser
Armando
träumt
davon,
dass
ich
renne
A
tu
falda
para
que
me
consuele
Zu
deinem
Rock,
damit
du
mich
tröstest
Voy
a
ir
a
ese
lugar
que
nadie
ha
visitado
Ich
werde
an
diesen
Ort
gehen,
den
niemand
besucht
hat
A
ese
lugar
donde
he
resucitado
An
diesen
Ort,
an
dem
ich
wiederauferstanden
bin
Tu
vientre
tu
perfume
y
tu
jardín
Deinen
Schoß,
deinen
Duft
und
deinen
Garten
Voy
a
ir
a
ese
lugar
donde
dejé
empeñados
Ich
werde
an
diesen
Ort
gehen,
wo
ich
etwas
verpfändet
habe
A
ese
lugar
donde
dejé
enterrados
An
diesen
Ort,
wo
ich
etwas
vergraben
habe
Mis
cuándos,
mis
dóndes
y
mí
por
fin
Mein
Wann,
mein
Wo
und
mein
Endlich
Voy
a
ir
a
ese
lugar
donde
he
despilfarrado
Ich
werde
an
diesen
Ort
gehen,
wo
ich
verschwendet
habe
Mis
sueños
mi
garganta
y
mis
pecados
Meine
Träume,
meine
Kehle
und
meine
Sünden
Mis
lunas,
mi
veneno
y
mi
tapiz
Meine
Monde,
mein
Gift
und
meinen
Wandteppich
Voy
a
ir
a
ese
lugar
que
abril
me
ha
regalado
Ich
werde
an
diesen
Ort
gehen,
den
der
April
mir
geschenkt
hat
A
ese
lugar
donde
yo
he
mendigado
An
diesen
Ort,
wo
ich
gebettelt
habe
Vestido
de
terlenka
y
aserrín
Gekleidet
in
Polyester
und
Sägemehl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.