Armando Palomas - La Plegaria - перевод текста песни на немецкий

La Plegaria - Armando Palomasперевод на немецкий




La Plegaria
Das Gebet
He pasado un buen rato buscandome una salida
Ich habe eine ganze Weile damit verbracht, einen Ausweg zu suchen
Corriendo a las esquinas, olfateando las cantinas
Bin zu den Ecken gerannt, habe die Kneipen abgeschnüffelt
Pero yo no se, pero no se ni siquiera a donde voy
Aber ich weiß nicht, ich weiß nicht einmal, wohin ich gehe
Rondando por las calles y avenidas quejumbrosas
Streife durch die Straßen und klagenden Alleen
Buscando entre tus faldas mis ilusiones rotas
Suche zwischen Deinen Röcken meine zerbrochenen Illusionen
Pero yo no se, pero no se ni siquiera donde estoy
Aber ich weiß nicht, ich weiß nicht einmal, wo ich bin
Mi espejo me rebota una imagen dolorosa
Mein Spiegel wirft mir ein schmerzhaftes Bild zurück
Mis muecas se deshacen junto a una raya de coca
Meine Grimassen zerfließen neben einer Linie Koks
Pero yo no se, pero no se ni siquiera quien chingados soy
Aber ich weiß nicht, ich weiß nicht einmal, wer zum Teufel ich bin
Mi hogar lo he cambiado por una cantina
Mein Zuhause habe ich gegen eine Kneipe getauscht
Y a ti te he cambiado por un maniquí
Und Dich habe ich gegen eine Schaufensterpuppe eingetauscht
Mientras tanto grito solo en una esquina negra por favor...
Währenddessen schreie ich allein an einer dunklen Ecke, bitte...
Sacame de aquí
Hol mich hier raus
Las chulas de mi barrio en un sinico escenario
Die Schlampen meines Viertels in einer zynischen Szenerie
Las viejas ven los negros y en sus manos sus rosarios
Die alten Frauen sehen die Schwarzen und in ihren Händen ihre Rosenkränze
Pero yo no se, pero no se ni siquiera que día es hoy
Aber ich weiß nicht, ich weiß nicht einmal, welcher Tag heute ist
Mi hogar lo he cambiado por una cantina
Mein Zuhause habe ich gegen eine Kneipe getauscht
Y a ti te he cambiado por un maniqui
Und Dich habe ich gegen eine Schaufensterpuppe eingetauscht
Mientras tanto grito solo en una esquina negra por favor...
Währenddessen schreie ich allein an einer dunklen Ecke, bitte...
Sacame de aqui
Hol mich hier raus





Авторы: armando jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.