Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manual para Conquistar a Claudia
Anleitung um Claudia zu erobern
Solo
esta
vez
puedo
contarte
Nur
dieses
Mal
kann
ich
dir
erzählen,
Que
me
duele,
qué
te
escurras
dass
es
mich
schmerzt,
dass
du
mir
entgleitest,
Que
tus
manos
se
enfríen
al
tocar
las
mías
dass
deine
Hände
kalt
werden,
wenn
sie
meine
berühren,
Que
vivo
haciendo
cuentas
en
el
calendario
dass
ich
ständig
im
Kalender
rechne,
Tachando
las
heridas
die
Wunden
durchstreiche,
Cubriéndolas
con
medicinas,
con
rosarios
sie
mit
Medikamenten,
mit
Rosenkränzen
bedecke,
Jugando
con
la
muerte
mit
dem
Tod
spiele,
Sabiendo
qué,
tenerte
es
no
tenerte.
wohlwissend,
dass
dich
zu
haben
bedeutet,
dich
nicht
zu
haben.
Mala
suerte.
Pech
gehabt.
Cantar
esta
tonada
comiéndome
la
almohada
a
besos,
solamente.
Dieses
Lied
zu
singen
und
das
Kissen
zu
küssen,
nur
das.
Y
háblenle
de
poesía,
y
deben
ser
amantes
de
un
Sabina
de
una
Alfonsina
Und
sprich
ihr
von
Poesie,
und
sie
müssen
Liebhaber
eines
Sabina,
einer
Alfonsina
sein,
Que
amen
la
bogasia,
que
odien
a
las
alcancías
y
los
salarios.
die
das
Nachtleben
lieben,
die
Spardosen
und
Gehälter
hassen.
Bésenle
la
nuca
a
Claudia.
Küsst
Claudia
im
Nacken.
No
jueguen
al
cobarde
Spielt
nicht
den
Feigling,
No
necesitas
de
un
equipaje
du
brauchst
kein
Gepäck,
Para
ir
de
viaje
no
debes
tener
tatuajes
um
auf
Reisen
zu
gehen,
du
musst
keine
Tätowierungen
haben,
Que
amen
a
los
paisajes
y
no
tanto
a
las
señoras
cotidianas
die
Landschaften
lieben
und
nicht
so
sehr
die
alltäglichen
Frauen,
Más
que
flores
madrugadas
mehr
als
Blumen,
durchwachte
Nächte.
Y
si
es
que
se
enamoran
Und
wenn
sie
sich
verlieben,
Como
les
pasa
a
casi
todos,
peregrinos.
wie
es
fast
allen
Pilgern
passiert.
Que
tengas
un
muy
buen
viaje
Dass
du
eine
sehr
gute
Reise
hast,
Tanto
amor
paga
el
peaje
so
viel
Liebe
zahlt
die
Maut.
Manual
para
conquistar
a
Claudia
Anleitung
um
Claudia
zu
erobern,
Bésenle
la
nuca
a
Claudia
Küsst
Claudia
im
Nacken.
Manual
para
conquistar
a
Claudia
Anleitung
um
Claudia
zu
erobern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Jimenez Veloz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.