Armando Palomas - Neurona Envenenada 16 - перевод текста песни на немецкий

Neurona Envenenada 16 - Armando Palomasперевод на немецкий




Neurona Envenenada 16
Vergiftete Nervenzelle 16
Que creen...?
Was glaubt ihr...?
Desaparecí siete días, estuve buscando canciones en un sueño gris,
Ich bin sieben Tage lang verschwunden, ich habe in einem grauen Traum nach Liedern gesucht,
Ahí me escondí de mis demonios, fuí joven dos segundos y al tercero...
Dort versteckte ich mich vor meinen Dämonen, ich war zwei Sekunden lang jung und in der dritten...
Un espejo me contradijo...
Widersprach mir ein Spiegel...
Hey, Hey!!
Hey, Hey!!
Regresé del valle donde los muertos en vida bailan zapateado,
Ich kehrte aus dem Tal zurück, wo die lebenden Toten Zapateado tanzen,
En estos dias fuí abrazado y besado por cuatro serpientes,
In diesen Tagen wurde ich von vier Schlangen umarmt und geküsst,
Dos de ellas eran hermanas gemelas,
Zwei von ihnen waren Zwillingsschwestern,
Luego renté una puta para platicar con ella y decirle que
Dann mietete ich eine Hure, um mit ihr zu reden und ihr zu sagen, dass sie
Amara a sus hijos, se fué sin coger, felíz y bien pagada.
Ihre Kinder lieben soll, sie ging, ohne mit mir zu schlafen, glücklich und gut bezahlt.
Luego me aumenté la edad,
Dann habe ich mein Alter erhöht,
Fingí mi cumpleaños y brindé como si fuera cierto, me
Ich täuschte meinen Geburtstag vor und stieß an, als wäre es wahr, ich
Aumenté catorce más de los setenta que ahora tengo, l
Habe mir vierzehn weitere zu den siebzig Jahren, die ich jetzt habe, hinzugefügt, ich
A pasé siete dias nadando en nubes,
Verbrachte sieben Tage damit, in Wolken zu schwimmen,
Siete noches en tus ojos de santa y en honor a
Sieben Nächte in deinen Augen einer Heiligen und zu Ehren
Tu lengua, me fabriqué una laguna mental más...
Deiner Zunge, habe ich mir noch eine mentale Lagune geschaffen...





Авторы: armando jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.