Текст и перевод песни Armando Palomas - Perdón por la Extraña Manera de Despertarte (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdón por la Extraña Manera de Despertarte (En Directo)
Прости за странный способ тебя разбудить (Вживую)
Seguro
que
yo
ya
vine
a
despertarte
Наверняка
я
уже
приходил
будить
тебя,
Apenas
creo
que
van
a
dar
las
7
Вряд
ли
сейчас
больше
семи
утра.
El
sol
ya
se
a
salido
y
no
es
tan
tarde
Солнце
уже
встало,
и
не
так
уж
поздно,
Seguro
no
has
dormido
al
esperarme
Ты,
наверное,
не
спала,
ждала
меня.
El
vecino
de
alado
esta
molesto
Сосед
сбоку
недоволен,
Porque
llegue
miandamo
su
camioneta
Потому
что
я
задел
его
пикап,
Y
creo
que
ya
eh
perdido
otra
guitarra
И,
кажется,
я
опять
потерял
гитару,
Y
llego
aquí
con
la
bragueta
abierta
И
пришёл
сюда
с
расстёгнутой
ширинкой.
No
miento
si
te
digo,
que
eh
bebido
Не
вру,
если
скажу,
что
выпил,
Que
vengo
de
un
lugar
de
mala
muerte
Что
пришёл
из
какой-то
забегаловки,
Que
vengo
aquí
un
poquito
embrutecido
Что
я
немного
пьян,
Y
juro
que
no
pensé
lastimarte
И
клянусь,
что
не
хотел
тебя
обидеть.
No
se
donde
quedaron
mis
tatuajes
Не
знаю,
куда
делись
мои
татуировки,
No
se
donde
olvide
también
tu
boca
Не
знаю,
где
забыл
и
твои
губы,
Los
eh
de
ver
tirado
en
los
drenajes
Должно
быть,
я
их
видел
в
сточных
канавах,
Donde
habitan
un
grifo
y
una
golfa.
Где
обитают
кран
и
какая-нибудь
шлюха.
Te
pido
corazón
que
no
te
enfades
Прошу
тебя,
милая,
не
злись,
Pues
traigo
entre
mi
mente
otra
cerveza
Ведь
у
меня
в
голове
ещё
одно
пиво,
Ya
ves
que
solo
así
hago
mis
canciones
Ты
же
знаешь,
только
так
я
пишу
свои
песни,
De
otra
manera
me
daría
pereza
Иначе
мне
было
бы
лень.
Nací
maldito
y
se
que
no
es
orgullo
Я
родился
проклятым,
и
знаю,
что
это
не
гордость,
Pero
te
extraño
siempre
que
estoy
lejos
Но
я
скучаю
по
тебе
всегда,
когда
я
далеко.
Que
puedo
hacer
si
estoy
y
no
contigo
Что
я
могу
поделать,
если
я
здесь,
но
не
с
тобой,
Que
traigo
para
ti
solo
dos
besos
Что
у
меня
для
тебя
только
два
поцелуя.
Los
demás
los
tire
por
el
camino
Остальные
я
растерял
по
дороге,
Seguramente
pensando
entregarte
Наверное,
думая
о
тебе,
Esta
canción
de
amor
sin
mucho
tino
Эту
песню
о
любви,
немного
неуклюжую,
Que
el
lunario
me
mando
a
regalarte
Которую
луна
велела
мне
подарить
тебе.
Perdón
por
mi
manera
de
despertarte,
Прости
за
то,
как
я
тебя
разбудил,
Perdón
por
mi
manera
de
despertarte,
Прости
за
то,
как
я
тебя
разбудил,
Perdón
por
mi
extraña
manera
de
despertarte.
Прости
за
мой
странный
способ
тебя
разбудить.
Perdón
por
mi
extraña
manera.
Прости
за
мой
странный
способ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Jimenez Veloz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.