Armando Palomas - Y Además... Soy Tu Chango - перевод текста песни на немецкий

Y Además... Soy Tu Chango - Armando Palomasперевод на немецкий




Y Además... Soy Tu Chango
Und außerdem... bin ich dein Äffchen
Saltimbaqui, fogonero,
Seiltänzer, Feuerspucker,
Alquimista y basurero,
Alchemist und Müllmann,
Albañil de toboganes y doctor;
Rutschbahnbauer und Doktor;
Chamarra de doble vista,
Wendejacke,
Super coco y antiartista,
Superheld und Antikünstler,
Catador de labios con alcohol;
Verkoster von Lippen mit Alkohol;
Taxista de corazones,
Taxifahrer der Herzen,
Criminal de las canciones,
Verbrecher der Lieder,
Prostituto bailando danzón;
Prostituierter, der Danzón tanzt;
Cantinero, fugitivo de ese tal Melchor Ocampo
Barkeeper, Flüchtling vor diesem Melchor Ocampo
Y enemigo del beisból.
Und Feind des Baseballs.
Paranoico, angustiado,
Paranoisch, verängstigt,
Triste y diario envenenado,
Traurig und täglich vergiftet,
Buscador de mil pastillas y de musas,
Sucher von tausend Pillen und Musen,
Me matan, me resucitan casi diario en los hoteles:
Sie töten mich, erwecken mich fast täglich in Hotels wieder zum Leben:
Sobrevivo a las ruletas rusas.
Ich überlebe russisches Roulette.
Boy scout de los ombligos, traficante de ilusiones,
Pfadfinder der Bauchnabel, Händler von Illusionen,
Matador sin matar nada,
Stierkämpfer ohne etwas zu töten,
Gambusino de la orilla de tu boca corazón,
Schatzsucher am Rande deines Mundes, mein Herz,
De tus besos en la madrugada
Deiner Küsse in der Morgendämmerung
Y además...
Und außerdem...
Soy tu chango.
Bin ich dein Äffchen.
Hipocondriaco hasta el culo, soy el rey autorecetas,
Hypochonder bis zum Anschlag, ich bin der König der Selbstmedikation,
Sonorizo porno tracks en los hoteles;
Vertone Pornosoundtracks in Hotels;
Doctorado en la mentira,
Doktor in Lügen,
Cuando digo soy tu dueño,
Wenn ich sage, ich bin dein Besitzer,
Juan Pestañas nunca tuvo sueño.
Juan Pestañas hatte niemals Schlaf.
Centinela y guerrillero y con lengua de metralla,
Wächter und Guerillakämpfer und mit einer Zunge wie ein Maschinengewehr,
Talibán de mi conciencia,
Taliban meines Gewissens,
Sobreviviente del humo, del smog de los mediocres,
Überlebender des Rauchs, des Smogs der Mittelmäßigen,
Enfiestado por excelencia.
Partygänger par excellence.
Caminante de pantanos que manchan tu piel desnuda,
Wanderer durch Sümpfe, die deine nackte Haut beflecken,
Esclavo de las esclavas sin dueño,
Sklave der Sklavinnen ohne Besitzer,
Artesano de la noche, muy amigo de tus senos,
Handwerker der Nacht, sehr guter Freund deiner Brüste,
Enemigo del manual de Carreño
Feind des Carreño-Handbuchs
Y además...
Und außerdem...
Soy tu chango.
Bin ich dein Äffchen.





Авторы: Armando Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.