Armando Pontier - Que Me Importa Tu Pasado - перевод текста песни на немецкий

Que Me Importa Tu Pasado - Armando Pontierперевод на немецкий




Que Me Importa Tu Pasado
Was kümmert mich deine Vergangenheit
Desde hace tiempo
Seit einiger Zeit
Te noto triste...
Bemerk ich dich traurig...
Ronda el silencio
Die Stille schwebt
Llora el amor.
Die Liebe weint.
Como un reproche
Wie ein Vorwurf
Por lo que fuiste.
Für das, was du warst.
Grabado a fuego
Mit Feuer eingebrannt
En tu corazon
In dein Herz.
Ya muchas veces
Schon oft
Bajas la frente
Senkst du den Blick
Cuando en mis brazos
Wenn in meinen Armen
Te refugias ...
Du Zuflucht suchst...
Como temiendo, que de repente,
Als fürchtetest du plötzlich,
Tu pobre dicha...
Dein kleines Glück...
No encuentres mas.
Nicht mehr zu finden.
Que me importa, tu pasado
Was kümmert mich deine Vergangenheit
No llores, mi buena amiga...
Weine nicht, meine gute Freundin...
No es un crimen ser golpeado
Es ist kein Verbrechen, geschlagen zu werden
Ni es delito haber rodado,
Keine Sünde, gestrauchelt zu sein
En las vueltas de la vida.
Auf den Wechseln des Schicksals.
Que me importa tu pasado
Was kümmert mich deine Vergangenheit
Si yo que nunca guapie,
Ich, der nie geprahlt hat,
Si te ofende algun cobarde
Wenn dich ein Feigling beleidigt
Te lo juro por mi madre,
Schwöre ich bei meiner Mutter,
Me juego donde me ves.
Ich riskiere alles, hier und jetzt.
No tengas miedo,
Hab keine Angst,
Soy de una pieza.
Ich bin aus einem Guss.
No me intereza el que diran.
Was andere sagen, interessiert mich nicht.
Que nos importan
Was kümmern uns
Las cosas viejas,
Die alten Dinge,
Las viejas sombras...
Die alten Schatten...
Que ya no estan.
Die längst vergangen.
Tus ojos miran...
Deine Augen blicken...
Y estan perdidos,
Und sind verloren,
Estas cansada, de tanto andar.
Müde vom langen Weg.
Pero a mi lado, siempre habra un nido y un pecho amigo
Doch an meiner Seite gibt es ein Nest und eine treue Brust
Donde llorar.
Zum Weinen.
Que me importa tu pasado.
Was kümmert mich deine Vergangenheit.
No llores mi buena amiga,
Weine nicht, meine gute Freundin,
No es un crimen ser golpeado
Es ist kein Verbrechen, geschlagen zu werden
Ni es delito haber rodado
Keine Sünde, gestrauchelt zu sein
En las vueltas de la vida.
Auf den Wechseln des Schicksals.
Que me importa tu pasado...
Was kümmert mich deine Vergangenheit...
Si yo que nunca guapie.
Ich, der nie geprahlt hat.
Si te ofende algun cobarde
Wenn dich ein Feigling beleidigt
Te lo juro por mi madre,
Schwöre ich bei meiner Mutter,
Me juego donde me ves.
Ich riskiere alles, hier und jetzt.





Авторы: Manuel Sucher, Roberto Giménez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.