Armando Rojo - Se Acabo (Acustico) - перевод текста песни на немецкий

Se Acabo (Acustico) - Armando Rojoперевод на немецкий




Se Acabo (Acustico)
Es ist vorbei (Akustisch)
Vamos hablar de este amor sin sentimientos
Lass uns über diese Liebe ohne Gefühle sprechen
Se que no puedo cambiar el final al cuento
Ich weiß, dass ich das Ende der Geschichte nicht ändern kann
Dicen que el dolor se jode con el tiempo
Sie sagen, dass der Schmerz mit der Zeit vergeht
Pero en mi mente aun esta el recuerdo
Aber in meinem Kopf ist immer noch die Erinnerung
De que todo este amor no era tan sincero
Daran, dass diese ganze Liebe nicht so aufrichtig war
Y que tus palabras se las llevo el viento
Und dass deine Worte vom Wind verweht wurden
Como arrebatarle el dulce a un pequeño
Wie einem kleinen Kind die Süßigkeiten wegzunehmen
Mi felicidad se arrastro con el tiempo
Mein Glück wurde mit der Zeit fortgeschwemmt
Y si algún día tu vuelves a escuchar mi nombre
Und wenn du eines Tages meinen Namen wieder hörst
Recordaras aquella tarde aquella noche
Wirst du dich an jenen Nachmittag, jene Nacht erinnern
En la que nos juramos amor eterno
In der wir uns ewige Liebe schworen
Que estaríamos juntos ante lo adverso
Dass wir in allen Widrigkeiten zusammen sein würden
Y aun así se te olvido lo que dijiste
Und trotzdem hast du vergessen, was du gesagt hast
Que estarías conmigo y no cumpliste
Dass du bei mir sein würdest, und du hast es nicht gehalten
Pero ya no somos tan niños pequeños
Aber wir sind keine kleinen Kinder mehr
Hoy me encargare de borrar tu recuerdo
Heute werde ich dafür sorgen, deine Erinnerung zu löschen
Llevo dos meses pensando en como todo esto se acabo
Ich denke seit zwei Monaten darüber nach, wie das alles endete
Yo te decía te daría hasta mi vida pero tu siempre decías que no
Ich sagte dir, ich würde dir sogar mein Leben geben, aber du hast immer nein gesagt
Pero no importa lo que haga para poder conservar este amor
Aber es ist egal, was ich tue, um diese Liebe zu bewahren
Y ahora camino hacia la deriva pensando en lo que te falto
Und jetzt gehe ich ziellos umher und denke darüber nach, was dir gefehlt hat
En las noches la luna me recuerda tu nombre
In den Nächten erinnert mich der Mond an deinen Namen
Quiero ir a buscarte pero no se en donde
Ich möchte dich suchen, aber ich weiß nicht wo
En mi mente ya no existe ningún lugar
In meinem Kopf gibt es keinen Ort mehr
En el que pueda estar sin en ti pensar
An dem ich sein kann, ohne an dich zu denken
Pero no voy a partirme por la mitad
Aber ich werde mich nicht für dich zerreißen
Se que te entregue mas de lo que podía dar
Ich weiß, dass ich dir mehr gegeben habe, als ich geben konnte
Y mientras mas la lluvia me dice que tu no estas
Und je mehr der Regen mir sagt, dass du nicht da bist
Cada vez mas tu me dejas de importar
Desto mehr hörst du auf, mir wichtig zu sein
Y aunque dicen que el dolor se jode con el tiempo
Und obwohl sie sagen, dass der Schmerz mit der Zeit vergeht
En mi mente aun esta el recuerdo
Ist in meinem Kopf immer noch die Erinnerung
De que todo este amor no era el correcto
Daran, dass diese ganze Liebe nicht die richtige war
Y que tus palabras se las llevo el viento
Und dass deine Worte vom Wind verweht wurden
Llevo dos meses pensando en como todo esto se acabo
Ich denke seit zwei Monaten darüber nach, wie das alles endete
Yo te decía te daría hasta mi vida pero tu siempre decías que no
Ich sagte dir, ich würde dir sogar mein Leben geben, aber du hast immer nein gesagt
Pero no importa lo que haga para poder conservar este amor
Aber es ist egal, was ich tue, um diese Liebe zu bewahren
Y ahora camino hacia la deriva pensando en lo que te falto
Und jetzt gehe ich ziellos umher und denke darüber nach, was dir gefehlt hat
Entre vasos y botellas de alcohol
Zwischen Gläsern und Flaschen voll Alkohol
Yo por fin podre olvidar tu calor
Werde ich endlich deine Wärme vergessen können
Y por que llevo dos meses pensando en como todo esto se acabo
Und weil ich seit zwei Monaten darüber nachdenke, wie das alles endete
Yo te decía te daría hasta mi vida pero tu siempre decías que no
Ich sagte dir, ich würde dir sogar mein Leben geben, aber du hast immer nein gesagt
Pero no importa lo que haga para poder conservar este amor
Aber es ist egal, was ich tue, um diese Liebe zu bewahren
Y ahora camino hacia la deriva pensando en lo que te falto
Und jetzt gehe ich ziellos umher und denke darüber nach, was dir gefehlt hat
Llevo dos meses pensando en como todo esto se acabo
Ich denke seit zwei Monaten darüber nach, wie das alles endete
Yo te decía te daría hasta mi vida pero tu siempre decías que no
Ich sagte dir, ich würde dir sogar mein Leben geben, aber du hast immer nein gesagt





Авторы: Diego Flores Rojo

Armando Rojo - Se Acabo (Acustico)
Альбом
Se Acabo (Acustico)
дата релиза
14-12-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.