Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niggas
think
they
can
do
a
bitch
dirty
in
Warsaw
(what?)
Typen
denken,
sie
könnten
eine
Schlampe
in
Warschau
verarschen
(was?)
That'll
get
you
done
dirty
with
the
sawed
off
(brrra)
Das
wird
dich
mit
der
abgesägten
Schrotflinte
fertigmachen
(brrra)
This
shit
a
game,
take
your
dame,
cut
your
balls
off
(uh
huh)
Das
ist
ein
Spiel,
nimm
deine
Dame,
schneide
dir
die
Eier
ab
(uh
huh)
Now
you
tryna
apologize,
nigga,
it's
a
lost
cause
(I
ain't
hearin'
that
shit,
nigga)
Jetzt
versuchst
du
dich
zu
entschuldigen,
Nigga,
das
ist
ein
verlorener
Fall
(Ich
höre
diesen
Scheiß
nicht,
Nigga)
I
hate
to
be
the
crazy
bitch
(the
crazy
bitch)
Ich
hasse
es,
die
verrückte
Schlampe
zu
sein
(die
verrückte
Schlampe)
But
these
niggas
like
to
play
and
shit
not
knowin'
who
they
playin'
with
(who
they
playin'
with)
Aber
diese
Typen
spielen
gerne
und
wissen
nicht,
mit
wem
sie
spielen
(mit
wem
sie
spielen)
Fuck
bustin'
out
your
windows
(uh-uh)
Scheiß
drauf,
deine
Fenster
rauszusprengen
(uh-uh)
I'ma
put
a
bomb
in
your
Benz
(uh-huh),
do
harm
to
your
mental
(ooh)
Ich
werde
eine
Bombe
in
deinen
Benz
legen
(uh-huh),
deinen
Verstand
schädigen
(ooh)
Huh,
have
you
seein'
me
in
your
dreams
(huh,
uh-huh)
Huh,
du
wirst
mich
in
deinen
Träumen
sehen
(huh,
uh-huh)
Hitman
walkin'
up
to
you
like
they
a
fiend
(uh-oh)
Ein
Killer
kommt
auf
dich
zu,
als
wäre
er
ein
Junkie
(uh-oh)
To
the
point
that
when
you
think
of
me,
you
scream
(ha,
shit)
Bis
zu
dem
Punkt,
dass
du
schreist,
wenn
du
an
mich
denkst
(ha,
Scheiße)
Every
red
light
you
see,
you
thinkin'
it's
a
beam
(brrra,
the
fuck
is
that?)
Bei
jedem
roten
Licht,
das
du
siehst,
denkst
du,
es
ist
ein
Laserstrahl
(brrra,
was
zum
Teufel
ist
das?)
Huh,
ain't
nothin'
like
a
woman
scorned
(woman
scorned)
Huh,
es
gibt
nichts
Vergleichbares
mit
einer
verschmähten
Frau
(verschmähten
Frau)
I
had
you
wishin'
you
was
never
born
(never
born)
Ich
lasse
dich
wünschen,
du
wärst
nie
geboren
(nie
geboren)
This
the
countdown,
bang
the
underground
Das
ist
der
Countdown,
knall
den
Untergrund
ab
Bang
a
hundred
rounds,
nigga,
you
watered
down
Knall
hundert
Schuss
ab,
Nigga,
du
bist
verwässert
This
the
countdown,
bang
the
underground
(uh-huh)
Das
ist
der
Countdown,
knall
den
Untergrund
ab
(uh-huh)
Bang
a
hundred
rounds
(uh-huh),
nigga,
you
watered
down
Knall
hundert
Schuss
ab
(uh-huh),
Nigga,
du
bist
verwässert
I'm
Tina
Turner
with
the
burner
(what
up?)
Ich
bin
Tina
Turner
mit
dem
Brenner
(was
geht?)
Hit
her,
doot,
doot,
doot
(her,
brra)
Schieß
sie,
doot,
doot,
doot
(sie,
brra)
Him,
doot,
doot,
doot
(him,
doot)
Ihn,
doot,
doot,
doot
(ihn,
doot)
Them,
doot,
doot,
doot
(boom,
boom,
boom,
boom)
Sie,
doot,
doot,
doot
(boom,
boom,
boom,
boom)
Shotty
to
your
body,
caught
him
comin'
out
Versace
(out
Versace,
brra)
Schrotflinte
auf
deinen
Körper,
hab
ihn
erwischt,
als
er
aus
Versace
kam
(aus
Versace,
brra)
The
bitch
had
on
my
Cavallis
(what?
Yo,
kill
that
bitch)
Die
Schlampe
hatte
meine
Cavallis
an
(was?
Yo,
bring
die
Schlampe
um)
Huh,
I
ran
the
spot
with
a
great
mind
(great
mind)
Huh,
ich
habe
den
Laden
mit
einem
großartigen
Verstand
geführt
(großartigen
Verstand)
Moved
a
half
a
mill'
of
yours
cross
state
lines
(come
on)
Habe
eine
halbe
Million
von
dir
über
Staatsgrenzen
hinweg
bewegt
(komm
schon)
Even
held
you
down
when
you
did
that
little
state
time
(uh-huh)
Habe
dich
sogar
unterstützt,
als
du
diese
kleine
Haftstrafe
abgesessen
hast
(uh-huh)
Now
you
got
me
on
some
murder
shit,
cuttin'
break
lines
(it's
over)
Jetzt
hast
du
mich
dazu
gebracht,
Mord
zu
begehen,
Bremsleitungen
zu
durchtrennen
(es
ist
vorbei)
Just
thinkin'
'bout
this
shit
got
me
sick
(got
me
sick)
Allein
der
Gedanke
daran
macht
mich
krank
(macht
mich
krank)
I
never
thought
that
you
would've
switched
(damn)
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
wechseln
würdest
(verdammt)
And
I
really
though
that
you
could
commit
(damn)
Und
ich
dachte
wirklich,
du
könntest
dich
binden
(verdammt)
And
I
really
thought
that
that
was
my
dick
(what's
up?)
Und
ich
dachte
wirklich,
das
wäre
mein
Schwanz
(was
ist
los?)
Turns
out,
nigga,
you
wasn't
shit
(uh-huh,
shit)
Es
stellte
sich
heraus,
Nigga,
du
warst
ein
Scheiß
(uh-huh,
Scheiße)
But
niggas
ain't
shit
but
hoes
and
tricks
(hoes
and
tricks)
Aber
Niggas
sind
nichts
als
Huren
und
Tricks
(Huren
und
Tricks)
Don't
matter
if
you
paid
or
the
coldest
bitch
(it
don't
matter,
nigga)
Egal,
ob
du
bezahlt
hast
oder
die
kälteste
Schlampe
bist
(es
ist
egal,
Nigga)
My
niggas
put
a
bomb
in
your
brand
new
whip
(uh-huh,
boom)
Meine
Niggas
haben
eine
Bombe
in
deinen
brandneuen
Wagen
gelegt
(uh-huh,
boom)
Had
to
go
and
tear
them
all
down
with
all
your
ends,
nigga
(what's
up?)
Musste
sie
alle
zusammen
mit
all
deinen
Enden,
Nigga,
zerstören
(was
ist
los?)
This
the
countdown,
bang
the
underground
Das
ist
der
Countdown,
knall
den
Untergrund
ab
Bang
a
hundred
rounds,
nigga,
you
watered
down
Knall
hundert
Schuss
ab,
Nigga,
du
bist
verwässert
This
the
countdown,
bang
the
underground
Das
ist
der
Countdown,
knall
den
Untergrund
ab
Bang
a
hundred
rounds,
nigga,
you
watered
down
Knall
hundert
Schuss
ab,
Nigga,
du
bist
verwässert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armani Caesar
Альбом
THE LIZ
дата релиза
18-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.