Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ready,
down)
(Fertig,
runter)
Ayy,
used
to
have
a
silver
tooth
when
I
was
just
a
pup,
yeah
Ayy,
hatte
früher
einen
Silberzahn,
als
ich
noch
ein
Welpe
war,
ja
Now
I
got
some
killers
who
got
shotties
with
the
pumps
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Killer,
die
Schrotflinten
mit
Pumpen
haben
I
don't
wanna
catch
the
feelings,
I
be
tryna
see
wassup
Ich
will
keine
Gefühle
entwickeln,
ich
versuche
nur
zu
sehen,
was
los
ist
I
let
shorty
clean
the
Pendants,
I'm
a
diamond
in
the-,
run
it
back
Ich
lasse
die
Kleine
die
Anhänger
putzen,
ich
bin
ein
Rohdiamant,
spul
es
zurück
Used
to
have
a
silver
tooth
when
I
was
just
a
pup
Hatte
früher
einen
Silberzahn,
als
ich
noch
ein
Welpe
war
Now
I
got
some
killers
who
got
shotties
with
the-
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Killer,
die
Schrotflinten
mit
den-
I
don't
wanna
catch
the
feelings,
I
be
tryna
see
what's
up
Ich
will
keine
Gefühle
entwickeln,
ich
versuche
nur
zu
sehen,
was
los
ist
I
let
shorty
clean
the
Pendants
(ayy,
ayy),
I'm
a
diamond
in
the
rough
(ah)
Ich
lasse
die
Kleine
die
Anhänger
putzen
(ayy,
ayy),
ich
bin
ein
Rohdiamant
(ah)
First
order
of
biz',
no
snitchin'
Erste
Geschäftsanweisung,
kein
Petzen
I
tried
to
keep
it
silent
but
the
kids
don't
listen
Ich
habe
versucht,
es
geheim
zu
halten,
aber
die
Kinder
hören
nicht
zu
Happy
birthday,
I
got
another
hit,
no
flinchin'
Alles
Gute
zum
Geburtstag,
ich
habe
noch
einen
Hit,
kein
Zucken
And
tell
'em
send
a
watch
that
I
can
fit
both
wrist
in
Und
sag
ihnen,
sie
sollen
eine
Uhr
schicken,
in
die
ich
beide
Handgelenke
stecken
kann
With
mystery,
she
on
the
class,
tryna
get
her
ass
bigger
Mit
Geheimnis,
sie
ist
im
Unterricht,
versucht
ihren
Hintern
größer
zu
machen
She
think
I'ma
last
'cause
got
a
pass
with
her
Sie
denkt,
ich
bleibe,
weil
ich
einen
Pass
bei
ihr
habe
And
I
ain't
tryna
let
her
down
but
I'm
that
nigga
Und
ich
versuche
sie
nicht
zu
enttäuschen,
aber
ich
bin
dieser
Typ
If
you
was
tryna
settle
down,
get
a
fat
nigga
Wenn
du
dich
niederlassen
willst,
such
dir
einen
fetten
Typen
White's
home,
pulled
up
in
the
city
with
a
nice
John
White
ist
zu
Hause,
fuhr
mit
einem
schönen
John
in
die
Stadt
Lights
off,
lights
on
Licht
aus,
Licht
an
Chinese
store
the
chicken,
need
a
wife
to
throw
the
rice
on
Chinesischer
Laden
das
Huhn,
brauche
eine
Frau,
um
den
Reis
darauf
zu
werfen
Pull
up,
double-parked
with
all
the
ice
on,
pick
'em
like
(aw)
Anhalten,
doppelt
geparkt
mit
all
dem
Eis
drauf,
pflück
sie
wie
(aw)
She
running
up
(aw),
she
one
of
one
(aw)
Sie
rennt
hoch
(aw),
sie
ist
einzigartig
(aw)
She
pay
her
bills?
(Nah)
she
fucked
it
up
Zahlt
sie
ihre
Rechnungen?
(Nein)
Sie
hat
es
vermasselt
52nd
Street,
I
doubled
down,
then
I
doubled
up
52nd
Street,
ich
habe
verdoppelt,
dann
habe
ich
noch
mal
verdoppelt
Twenty
twenty-three,
and
I'm
the
only
nigga
comin'
up,
yeah
2023,
und
ich
bin
der
einzige
Typ,
der
aufsteigt,
ja
Can't
stop
til
we
all
okay
Kann
nicht
aufhören,
bis
es
uns
allen
gut
geht
I
drop,
make
the
whole
world
say
(say
what?)
Ich
falle,
bringe
die
ganze
Welt
dazu
zu
sagen
(was
sagen?)
Shit
pop
when
I
do
like
this
Scheiße
knallt,
wenn
ich
es
so
mache
It's
the
big
Blanco
and
I
do
not
miss
(ayy,
ayy)
Ich
bin
der
große
Blanco
und
ich
verfehle
nicht
(ayy,
ayy)
Ayy,
used
to
have
a
silver
tooth
when
I
was
just
a
pup,
yeah
Ayy,
hatte
früher
einen
Silberzahn,
als
ich
noch
ein
Welpe
war,
ja
Now
I
got
some
killers
who
got
shotties
with
the
pumps
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Killer,
die
Schrotflinten
mit
Pumpen
haben
I
don't
wanna
catch
the
feelings,
I
be
tryna
see
what's
up
(coo-coo)
Ich
will
keine
Gefühle
entwickeln,
ich
versuche
nur
zu
sehen,
was
los
ist
(coo-coo)
I
let
shorty
clean
the
Pendants,
I'm
a
diamond
in
the
rough
(yeah)
Ich
lasse
die
Kleine
die
Anhänger
putzen,
ich
bin
ein
Rohdiamant
(ja)
Twenty-four
carats
(uh),
VV's
in
the
slugs
(yeah,
hey)
Vierundzwanzig
Karat
(uh),
VV's
in
den
Kugeln
(ja,
hey)
Rings
goin'
off
like
Michael
with
the
glove
(ayy,
hoo,
hoo,
hoo)
Ringe
gehen
los
wie
bei
Michael
mit
dem
Handschuh
(ayy,
hoo,
hoo,
hoo)
Only
one
mobbin'
with
designers
and
the
thugs
Nur
einer,
der
mit
Designern
und
Gangstern
abhängt
When
we
shop
at
Rick
Owen,
bring
a
bottle
full
of
bub
(hoo,
hoo,
hoo)
Wenn
wir
bei
Rick
Owen
einkaufen,
bring
eine
Flasche
voller
Blubber
(hoo,
hoo,
hoo)
Couple
platinum
records
later,
still
I
got
the
game
locked
(ayy)
Ein
paar
Platin-Schallplatten
später,
habe
ich
das
Spiel
immer
noch
im
Griff
(ayy)
Cut
my
lines
fresher
than
Tory
Lanez'
pop
(hoo,
hoo,
hoo)
Schneide
meine
Zeilen
frischer
als
Tory
Lanez'
Vater
(hoo,
hoo,
hoo)
Bugatti
swervin',
it's
missing
every
rain
drop
(hoo,
hoo,
hoo)
Bugatti
ausweichend,
er
verpasst
jeden
Regentropfen
(hoo,
hoo,
hoo)
Hit
'em
with
the
Furgenstein
and
they
get
they
brains
swapped
Triff
sie
mit
dem
Furgenstein
und
ihre
Gehirne
werden
ausgetauscht
Walk
around
like
a
'migo
(whoo),
with
a
diamonds
in
the
clock
Laufe
herum
wie
ein
'Migo
(whoo),
mit
Diamanten
in
der
Uhr
Moon
walking
on
these
hoes
(oh),
I
got
diamonds
in
my
socks
(ayy)
Moonwalke
auf
diesen
Weibern
(oh),
ich
habe
Diamanten
in
meinen
Socken
(ayy)
Might
be
funny
like
I'm
Biggie,
but
I'm
ridin'
like
I'm
Pac
Könnte
lustig
sein
wie
Biggie,
aber
ich
reite
wie
Pac
I'm
the
king
of
yo'
city,
give
a
fuck
about
yo'
block
Ich
bin
der
König
deiner
Stadt,
scheiß
auf
deinen
Block
Light
on,
lights
off
Licht
an,
Licht
aus
Go
on,
twerk
it
if
you
know
that
ass
soft
(uh)
Mach
weiter,
twerke,
wenn
du
weißt,
dass
der
Arsch
weich
ist
(uh)
Deep
dive
in
that
pussy,
get
lost
Tauche
tief
in
diese
Muschi,
verlier
dich
Go
on,
turn
up
if
you
know
that
you
the
boss
(ayy,
ayy)
Mach
weiter,
dreh
auf,
wenn
du
weißt,
dass
du
der
Boss
bist
(ayy,
ayy)
Ayy,
used
to
have
a
silver
tooth
when
I
was
just
a
pup,
yeah
Ayy,
hatte
früher
einen
Silberzahn,
als
ich
noch
ein
Welpe
war,
ja
Now
I
got
some
killers
who
got
shotties
with
the
pumps
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Killer,
die
Schrotflinten
mit
Pumpen
haben
I
don't
wanna
catch
the
feelings,
I
be
tryna
see
what's
up
Ich
will
keine
Gefühle
entwickeln,
ich
versuche
nur
zu
sehen,
was
los
ist
I
let
shorty
clean
the
Pendants,
I'm
a
diamond
in
the-,
run
it
back
Ich
lasse
die
Kleine
die
Anhänger
putzen,
ich
bin
ein
Rohdiamant,
spul
es
zurück
Used
to
have
a
silver
tooth
when
I
was
just
a
pup
Hatte
früher
einen
Silberzahn,
als
ich
noch
ein
Welpe
war
Now
I
got
some
killers
who
got
shotties
with
the-
(bap-blau)
Jetzt
habe
ich
ein
paar
Killer,
die
Schrotflinten
mit
den-
(bap-blau)
I
don't
wanna
catch
the
feelings,
I
be
tryna
see
what's
up
Ich
will
keine
Gefühle
entwickeln,
ich
versuche
nur
zu
sehen,
was
los
ist
I
let
shorty
clean
the
Pendants,
I'm
a
diamond
in
the
rough,
ayy
(ah)
Ich
lasse
die
Kleine
die
Anhänger
putzen,
ich
bin
ein
Rohdiamant,
ayy
(ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell Williams, Chad Hugo, Jermaine Dupri, Darold Durard Brown, Julio Angel Fernandez, Enoch Armani Tolbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.