Текст и перевод песни Armenchik - Hayastan Jan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayastan Jan
Родная Армения
Tajarum
cunks
mashem
axotem
astcu
araj
vor
lines
du
misht
xaxax
Разрушу
стены
тюрьмы,
встану
перед
Богом,
чтобы
ты
всегда
была
счастлива.
Hayastan
jan
qo
dzerqin
es
sur
darnam
tikunqit
vahan
darnam
vor
lines
Армения
моя,
ради
тебя
стану
пылью,
стану
ветром,
чтобы
быть
рядом.
Du
misht
haxtox
hayastan
jan
qo
haycqn
depi
ver
vonc
masisn
anveher
Ты
всегда
прекрасна,
Армения
моя,
твой
взгляд
устремлен
ввысь,
как
я
могу
жить
без
тебя?
Im
hpart
u
im
heros
hayastan
jan
qo
koxqin
em
uj
ov
hoqov
srtov
im
Моя
молитва
и
мой
герой,
Армения
моя,
я
рядом
с
тобой
душой
и
сердцем.
Hzor
martik
ches
toxni
erbeq
antun
mna
vordit
qo
sirov
Крепкий
воин,
ты
никогда
не
падешь,
оставайся
непобежденной,
сын
твой
с
тобой
душой.
Aprum
snchum
tanjvum
em
hayastan
im
mayr
chem
poxi
nran
hatikit
Живу,
дышу,
грущу
по
тебе,
Армения
моя,
мать,
я
тебя
ни
на
кого
не
променяю.
Asxarhov
arat
qo
grkum
qez
grkac
bayc
norinc
karotum
em
qez
chem
Дороже
всего
мира
твое
письмо,
адресованное
мне,
но
я
скучаю
по
тебе,
тебя
мне
не
хватает.
Toxni
vor
ayrves
u
tanjves
es
sirum
em
qez
qo
srti
durn
bac
toxnem
Не
падай,
чтобы
я
не
горевал
и
не
грустил,
я
люблю
тебя,
открой
дверь
своего
сердца.
Ners
gam
yees
qo
anunn
daravor
misht
exel
es
zoravor
payqarel
es
du
Войду
внутрь,
твое
имя
вечно,
ты
всегда
была
сильной,
ты
сражалась.
Ardar
hayastan
jan
qo
մեծ
sirtn
viravor
taqcrelec
boloric
u
votqi
Справедливая
Армения
моя,
твое
большое
сердце
героическое,
преодолело
всех
и
гордо.
Kagnel
norinc
hayastan
jan
chem
karox
kotrel
erbeq
qo
hast
qirqn
Скучаю
по
тебе,
Армения
моя,
не
могу
вынести
твоей
вечной
раны.
Patmutyan
du
մեծ
tunnes
hayutyan
hayastan
jan
qo
koxqin
em
uj
ov
Ты
великий
дом
истории
армянства,
Армения
моя,
я
рядом
с
тобой
душой
и
сердцем.
Hoqov
srov
im
hzor
martik
ches
toxni
erbeq
antun
anmer
mna
vordit
qo
Крепкий
воин,
ты
никогда
не
падешь,
оставайся
бессмертной,
сын
твой
с
тобой
душой.
Sirov
aprum
snchum
tanjvum
em
hayastan
im
mayr
chem
poxi
nran
hatikit
Живу,
дышу,
грущу
по
тебе,
Армения
моя,
мать,
я
тебя
ни
на
кого
не
променяю.
Asxarhov
arat
qo
grkum
qez
grkac
bayc
norinc
karotum
em
qez
chem
Дороже
всего
мира
твое
письмо,
адресованное
мне,
но
я
скучаю
по
тебе,
тебя
мне
не
хватает.
Toxni
vor
ayrves
u
hangches
es
sirum
em
qez
qo
srti
durn
bac
tox
ners
Не
падай,
чтобы
я
не
горевал
и
не
тосковал,
я
люблю
тебя,
открой
дверь
своего
сердца.
Gam
es
qo
koxqin
em
uj
ov
hoqov
srov
im
hzor
martik
ches
toxni
erbeq
Я
внутри,
я
рядом
с
тобой
душой
и
сердцем,
крепкий
воин,
ты
никогда
не
падешь.
Antun
anmer
mna
vordit
qo
sirov
aprum
snchum
em
hayastan
im
mayr
chem
Оставайся
бессмертной,
сын
твой
с
тобой
душой,
живу,
дышу,
Армения
моя.
Poxi
nran
hatikit
asxarhov
arat
qo
grkum
qez
grkac
bayc
norinc
Мать,
я
тебя
ни
на
кого
не
променяю,
дороже
всего
мира
твое
письмо,
адресованное
мне.
Karotum
em
qez
chem
toxni
vor
ayrves
u
hangches
es
sirum
em
qez
Но
я
скучаю
по
тебе,
тебя
мне
не
хватает,
не
падай,
чтобы
я
не
горевал
и
не
тосковал.
Qo
srti
durn
bac
tox
ners
gam
es
qo
srti
durn
bac
tox
ners
gam
(
Я
люблю
тебя,
открой
дверь
своего
сердца,
я
внутри,
открой
дверь
своего
сердца,
я
внутри
(
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.