Текст и перевод песни Armin 2AFM - Begoo Kojaei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بگو
کجایی؟
کوشی؟
معلومه؟
Скажи,
где
ты?
Где
ты?
Понятно?
من
بیست
چاری
گوشی
پهلومه
Я
двадцать
четыре
часа
на
телефоне
اندر
خم
یه
تک
زنگت
В
ожидании
одного
твоего
звонка
نمیدونی
چه
بغضی
تو
این
گلومه
Ты
не
знаешь,
какой
ком
в
горле
у
меня
تا
خوبیو
تو
ما
دیدن
Как
только
увидели,
что
у
нас
всё
хорошо,
هر
چی
صفحه
بود
پشت
ما
چیدن
Все,
кто
был
с
нами,
отвернулись
نمیدونی
چه
قدر
دلم
تنگته
Ты
не
знаешь,
как
сильно
я
по
тебе
скучаю
اصلا
یه
وضعی
انگار
پاچیدم
Вообще,
такое
ощущение,
что
я
разваливаюсь
на
части
یا
بمون
یا
برو
بذار
تموم
شه
این
رابطه
Или
останься,
или
уйди,
пусть
закончатся
эти
отношения
مگه
بچه
شدی؟
تو
چند
سالته؟
Ты
что,
ребенком
стала?
Сколько
тебе
лет?
همه
اش
جر
و
بحث
و
بچه
بازی
کارته
Всё,
что
ты
делаешь,
это
ссоры
и
детские
игры
دلم
هنوز
بی
تابته،
هنوزم
نگران
اون
حالته
Моё
сердце
всё
ещё
тоскует
по
тебе,
всё
ещё
беспокоится
о
твоём
состоянии
مگه
بچه
شدی؟
تو
چند
سالته؟
Ты
что,
ребенком
стала?
Сколько
тебе
лет?
همه
اش
جر
و
بحث
و
بچه
بازی
کارته
Всё,
что
ты
делаешь,
это
ссоры
и
детские
игры
دلم
تنگه
واسه
غر
زدنات،
زل
زدنات
Я
скучаю
по
твоим
ворчаниям,
по
твоим
взглядам
تو
چشام
زل
زدنات،
نصف
شب
تو
خیابون
دور
زدنا
По
твоим
взглядам
в
мои
глаза,
по
нашим
ночным
прогулкам
по
улицам
واسه
بوی
عطرت،
موی
لختت
По
запаху
твоих
духов,
по
твоим
прямым
волосам
حتی
واسه
عصبی
شدنات
Даже
по
твоим
вспышкам
гнева
اون
وقتا
که
نمیرسید
خون
به
مغرت
(مغزت)
По
тем
временам,
когда
кровь
не
поступала
к
твоему
мозгу
اخیرا
حتی
جواب
تلفناتم
همه
با
تاخیرن
В
последнее
время
даже
ответы
на
мои
звонки
все
с
задержкой
آره
اخیرا
شاید
من
خیلی
سخت
گیرم
Да,
в
последнее
время,
возможно,
я
слишком
требователен
یا
بمون
یا
برو
بذار
تموم
شه
این
رابطه
Или
останься,
или
уйди,
пусть
закончатся
эти
отношения
مگه
بچه
شدی؟
تو
چند
سالته؟
Ты
что,
ребенком
стала?
Сколько
тебе
лет?
همه
اش
جر
و
بحث
و
بچه
بازی
کارته
Всё,
что
ты
делаешь,
это
ссоры
и
детские
игры
دلم
هنوز
بی
تابته،
هنوزم
نگران
اون
حالته
Моё
сердце
всё
ещё
тоскует
по
тебе,
всё
ещё
беспокоится
о
твоём
состоянии
مگه
بچه
شدی؟
تو
چند
سالته؟
Ты
что,
ребенком
стала?
Сколько
тебе
лет?
همه
اش
جر
و
بحث
و
بچه
بازی
کارته
Всё,
что
ты
делаешь,
это
ссоры
и
детские
игры
مسعود
جهانی
Масуд
Джахани
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armin Zareei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.