Armin 2AFM - Sedamo Dari - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Armin 2AFM - Sedamo Dari




Sedamo Dari
Ты слышишь меня?
صدامو داری
Ты слышишь меня?
به احترامت هیچوقت حتی ، من
Из уважения к тебе я никогда,
نمینداختم نگامو جایی
Не смотрел по сторонам.
رفتی با اینکه میدونستی
Ты ушла, хотя знала,
تو رو دوست داشتم و رو هیچکی نی اون حسی
Что я любил тебя, и ни к кому нет тех чувств,
که رو تو بود و هست
Которые были и есть к тебе.
شاید از اولشم من بودم که نباید میذاشتم رو تو دست
Может быть, с самого начала я не должен был позволять тебе.
رو همه خوبی هام بستی چطور چشاتو
Ты закрыла глаза на все мои достоинства, как ты могла?
هیس هیچی نگو فقط ببر صداتو
Ничего не говори, просто забери свои слова.
ببین چه دپرسم ببین چه بی حسم
Посмотри, как я подавлен, посмотри, как мне всё равно.
دیگه من حتی به خودمم نمی رسم
Я даже собой не занимаюсь.
اصلا بی خیال
Да ладно, забрось.
دیگه گذشت از درد و دل
Проехали, проехали эти разговоры.
منو تو هردو تامون شدیم دیگه هر دو ول
Мы оба стали ничьими.
یه شب با این ،یه شب با اون
Одну ночь с этой, другую с той.
هزار تا کثافت کاری داریم به همرامون
Тысяча гадостей с нами.
منکه از تو بیشتر بود حاشیم
У меня их было больше, чем у тебя.
منکه حتی اگه تو نباشی ام
Даже если бы тебя не было,
فقط به تو فک میکنم و تورو میخوام
Я бы думал только о тебе и хотел тебя.
چیه فک کردی مثل تو لا... ش.یــــم
Что ты подумала, что я как ты, шл..ха?
دیگه خستم از خاطرات موندگارت
Я устал от воспоминаний о тебе.
بدم میاد از اون نگاهت
Меня тошнит от твоего взгляда.
برو نمیخوام بر گردی پیشم چون
Уходи, не хочу, чтобы ты возвращалась ко мне, потому что
خوب میدونم که کنارش خوبه حالت
Я знаю, что тебе хорошо с ним.
وقتی نیستی معاشرت با همه سخته
Без тебя тяжело общаться с людьми.
بگو مست کنار کی میخوابی آخر هفته
Скажи, с кем ты спишь на выходных?
ها چیه چپ نگاه میکنی طلب کاری؟
А, что, косо смотришь, претензии есть?
جدیداً در اومدی از فاز طرفداری
Ты, наконец, вышла из фазы "защитницы"?
دل من ، با دل تو، که یکی نیست
Мое сердце и твое сердце - это не одно и то же.
بد بخت قیافتو ببین، ترکیدی
Посмотри на свою рожу, лопнула.
مسیرامون هم از هم جداست ،دیدی
Наши пути разошлись, видишь.
باشه تو خوبی اصلا تو راست میگی
Ладно, ты права, ты всегда права.
چیه، فک کردی مثل تو هولم
Что, думаешь, я как ты, запаникую?
مو بیچاری یکی لم داده تو بغلم
Другая прижимается ко мне.
تو که رفتی حرمت یه سری چیزارو
Ты, которая пошла против святыни,
جلو دوستام نگه میداشتی اقلاً
Могла бы хотя бы перед друзьями сохранить лицо.
خودتو ببین که چقد فس فسی
Посмотри на себя, какая ты суетливая.
منم یه عصبی استرسی
А я - нервный и напряженный,
که به همه میپرم چون هیچوقت دوست نداشتم
Который бросается на всех, потому что никогда не хотел,
که ببینم اسم تو میاد کنار اسم کسی
Чтобы твое имя упоминалось рядом с чьим-то еще.
راستی بگو بینم هنوز باهاشی یا
Кстати, скажи, ты все еще с ним или
این بد بختم رفت قاطی داداشیا
Этот бедняга ушел к своим дружкам?
قاطی همونایی که کردی تو بهشون بدی
К тем самым, с которыми ты плохо обращалась.
همون بیچاره هایی که دورشون زدی
С теми беднягами, которых ты отвергла.
آخه خیانت کردی به من تو چطور
Ты предала меня, как ты могла?
تو اون حالت باید میگرفتم مچتو
Я должен был дать тебе пощечину.
برو خوش باش باهاش ولی بدون
Иди, будь счастлива с ним, но знай,
که زودگذره این روزای خوش تو
Что эти счастливые дни скоро пройдут.
خیالت تخت که واست دل ، تنگ نمیشه
Не волнуйся, я по тебе не скучаю.
بعد تو به هیچکسی دلگرم نمیشه
После тебя я ни к кому не привяжусь.
چرا نگران منی حالمو میپرسی
Чего ты беспокоишься обо мне, спрашиваешь, как я?
حال یه روانی، که از این بهتر نمیشه
Состояние сумасшедшего, лучше не бывает.
پس بهتره که ندیم به دوستیمون کشش
Так что давай не будем тянуть нашу дружбу.
تو هم خواهشا دیگه از ما بیرون بکش
И ты, пожалуйста, уходи от нас.
چون دیگه مهم نیست بخوای باشی تو با کسی
Потому что мне все равно, с кем ты будешь.
سریعتر خوشحالم کن، با یه خداحافظی
Осчастливь меня быстрее, просто попрощайся.





Авторы: Armin 2afm, Masoud Jahani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.