Текст и перевод песни Armin van Buuren feat. Laura Evans - Alone (Orjan Nilsen Remix)
Everyone
is
walking
on
the
edge
of
life
Каждый
ходит
по
краю
жизни.
Like
a
ghost
of
a
shadow,
barely
alive
Как
призрак
тени,
едва
живой.
Even
time's
in
a
rush
Даже
время
спешит.
But
it's
going
nowhere
Но
это
ни
к
чему
не
приведет.
Everyone's
connected
but
no
one
is
connecting
Все
связаны,
но
никто
не
связан.
The
human
element
has
long
been
missing
Человеческий
элемент
давно
отсутствует.
Tell
me,
have
you
seen
it?
Скажи,
ты
его
видел?
Have
you
seen
it?
Ты
его
видел?
Or
are
we
alone?
Или
мы
одни?
'Cause
I
need
something
to
believe
in
Потому
что
мне
нужно
во
что-то
верить
.
Tell
me,
are
we
alone?
Скажи,
мы
одни?
Where
is
the
life?
Where
is
the
feeling?
Где
жизнь?
где
чувства?
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Is
anyone
listening?
Кто-нибудь
слушает?
Is
anyone
left
in
this
whole
world?
Остался
ли
кто-нибудь
в
этом
мире?
Or
are
we
alone?
Или
мы
одни?
Where
is
the
feeling?
Где
это
чувство?
Everybody
needs
to
know
Все
должны
знать.
Somebody
who
cares.
Кто-то,
кому
не
все
равно.
Just
a
friendly
face
Просто
дружелюбное
лицо.
You
can
trust
to
be
there.
Ты
можешь
быть
уверен,
что
будешь
там.
Are
you
afraid
to
be
known
Ты
боишься
быть
известным
And
not
be
a
stranger?
И
не
быть
чужаком?
'Cause
everyone's
connected
but
no
one
is
connecting
Потому
что
все
связаны,
но
никто
не
связан.
The
human
element
has
long
been
missing
Человеческий
элемент
давно
отсутствует.
Tell
me,
have
you
seen
it?
Скажи,
ты
его
видел?
Have
you
seen
it?
Ты
его
видел?
Or
are
we
alone?
Или
мы
одни?
'Cause
I
need
something
to
believe
in
Потому
что
мне
нужно
во
что-то
верить
.
Tell
me,
are
we
alone?
Скажи,
мы
одни?
Where
is
the
life?
Where
is
the
feeling?
Где
жизнь?
где
чувства?
Is
anybody
out
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Is
anyone
listening?
Кто-нибудь
слушает?
Is
anyone
left
in
this
whole
world?
Остался
ли
кто-нибудь
в
этом
мире?
Or
are
we
alone?
Или
мы
одни?
Is
anyone
left
in
this
whole
world?
Остался
ли
кто-нибудь
в
этом
мире?
Or
are
we
alone?
Или
мы
одни?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.