Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
lie,
I
don't
watch
the
news
Kein
Lüge,
ich
schau'
keine
Nachrichten
It's
somewhere
between
Infuriating
& infused
Es
ist
irgendwo
zwischen
Wut
und
Einfluss
I
am
not
confused
Ich
bin
nicht
verwirrt
I
can
see
the
ruse
Ich
seh'
den
Trick
I
think
everybody's
in
on
it
Ich
glaub',
alle
sind
da
drin
You
can't
dismiss
independent
thought
with
some
tinfoil
Man
kann
unabhängiges
Denken
nicht
mit
Alufolie
abtun
They
playing
on
our
trauma
Sie
spielen
mit
unserem
Trauma
Playing
on
these
black
boys
buried
by
their
mamas
Spielen
mit
schwarzen
Jungs,
begraben
von
ihren
Müttern
I
gotta
be
honest
Ich
muss
ehrlich
sein
Folks
call
em
heroes
Leute
nennen
sie
Helden
I
don't
think
they're
heroes
Ich
glaub'
nicht,
dass
sie
Helden
sind
The
response
to
lives
lost
shouldn't
be
a
mural
Die
Reaktion
auf
verlorene
Leben
sollte
kein
Wandbild
sein
They
been
stepping
on
their
Euro
Sie
sind
auf
ihrem
Euro
herumgetreten
I
been
prepping
Ich
hab'
mich
vorbereitet
Cleaning
weapons
Waffen
gesäubert
Treating
every
moment
precious
Jeden
Moment
wertgeschätzt
I
been
avoiding
attention
Ich
hab'
Aufmerksamkeit
vermieden
I
been,
buying
sneakers
just
to
wear
em
on
my
balcony
Ich
hab'
Sneaker
gekauft,
nur
um
sie
auf
meinem
Balkon
zu
tragen
My
baby
having
my
baby,
make
sure
they
have
all
that
they
need
Mein
Baby
bekommt
mein
Baby,
sorge
dafür,
dass
sie
alles
haben
These
organizations
saying
they
are
on
our
side
Diese
Organisationen
sagen,
sie
sind
auf
unserer
Seite
But
take
the
father
out
the
home
no.
I
can't
let
it
slide
Aber
nehmen
den
Vater
aus
dem
Haus?
Nein,
das
kann
ich
nicht
hinnehmen
Our
color
is
the
same,
but
our
goals
are
very
different
Unsere
Farbe
ist
dieselbe,
doch
unsere
Ziele
sind
verschieden
So
when
you
get
the
stage
I
know
you
won't
include
me
in
it
Also
wenn
du
die
Bühne
hast,
weiß
ich,
dass
ich
nicht
dabei
bin
They
justifying
genocide
Sie
rechtfertigen
Völkermord
They
mock
us
Sie
verspotten
uns
I
promise
this
is
deeper
than
the
coppers
Ich
schwöre,
das
geht
tiefer
als
die
Bullen
It's
somewhere
around
the
copper,
the
plastic,
the
power
of
the
dollar
Es
geht
ums
Kupfer,
das
Plastik,
die
Macht
des
Dollars
But
if
you
wanna
see
change,
go
for
the
pockets
Doch
wenn
du
was
ändern
willst,
geh'
an
die
Taschen
This
is,
apocalyptic
Das
ist
apokalyptisch
This
is,
unprecedented
Das
ist
beispiellos
More
than
a
new
president
Mehr
als
ein
neuer
Präsident
Its
present,
what
a
mess
to
get
in
Es
ist
jetzt,
was
für
ein
Chaos
What
a
perfect
time
to
delve
into
the
scriptures
Was
für
eine
perfekte
Zeit,
in
die
Schrift
einzutauchen
That
tells
us
this
is
evidence
He's
with
us
Die
uns
sagt,
das
ist
der
Beweis,
Er
ist
mit
uns
& I
thank
God
He
don't
give
me
everything
I
ask
for
Und
ich
dank'
Gott,
dass
Er
mir
nicht
alles
gibt,
worum
ich
bitte
Said
I
thank
God
He
don't
give
me
everything
I
ask
for
Ich
dank'
Gott,
dass
Er
mir
nicht
alles
gibt,
worum
ich
bitte
I
don't
really
feel
like
talking
social
issues
Ich
hab'
keine
Lust,
über
soziale
Themen
zu
reden
It
take
a
lot
trust
and
investment
just
to
get
vocal
witchu
Es
braucht
viel
Vertrauen
und
Einsatz,
um
mit
dir
zu
sprechen
And
not
for
local
issues
Und
nicht
für
lokale
Probleme
That's
what
votes
can
get
you,
but
I'm
tryna
stay
Hopeful
with
you
Das
kann
man
mit
Wahlen
lösen,
doch
ich
will
hoffnungsvoll
bleiben
Tryna
build
community
Versuche,
Gemeinschaft
aufzubauen
Tryna
prevent
mutiny
Versuche,
Meuterei
zu
verhindern
I'll
only
testify
with
immunity
Ich
bezeuge
nur
mit
Immunität
That's
free
jewelry
to
cover
expenses
Das
ist
freier
Schmuck,
um
Kosten
zu
decken
In
the
beginning
God
created
you
and
me
and
used
nudity
to
cover
our
senses
Am
Anfang
erschuf
Gott
dich
und
mich,
nutzte
Nacktheit,
um
unsere
Sinne
zu
bedecken
Till
we
come
to
our
senses
Bis
wir
zur
Besinnung
kommen
And
then
we
wreck
the
planet
on
something
expensive
Und
dann
ruinieren
wir
den
Planet
für
was
Teures
Then
we
get
love
and
forgiveness
Dann
kriegen
wir
Liebe
und
Vergebung
So
who
am
I
to
make
a
judgement
Also
wer
bin
ich,
um
zu
urteilen?
I
lose
confidence
as
soon
as
I'm
gon'
get
accustomed
Ich
verliere
das
Vertrauen,
sobald
ich
mich
gewöhne
These
white
Christians
is
still
sleeping
Diese
weißen
Christen
schlafen
noch
Fighting
critical
race
theory
but
they
ain't
doing
no
critical
thinking
Kämpfen
gegen
Critical
Race
Theory,
doch
denken
selbst
nicht
kritisch
Excuses
turn
to
controversy
Ausreden
werden
zu
Kontroversen
I
pump
fake
at
the
checkouts
before
I
cop
the
Doncic
jersey
Ich
täusche
an
der
Kasse,
bevor
ich
das
Doncic-Trikot
kaufe
I
need
a
lot
of
mercy-I
did
a
lot
of
splurging
Ich
brauch'
viel
Gnade
– ich
hab'
viel
ausgegeben
I
need
a
lot
of
faith
Ich
brauch'
viel
Glauben
I'm
5 seconds
from
going
dark
on
my
friends
Bin
5 Sekunden
davor,
mich
von
Freunden
abzukapseln
5 steps
like
Dru
Hill
how
it
starts
and
it
ends
5 Schritte
wie
Dru
Hill,
wie’s
beginnt
und
endet
I
really
need
to
end
this
verse,
redemption
first
Ich
muss
diesen
Vers
beenden,
Erlösung
zuerst
But
everything
inside
says
live
in
this
tension
Doch
alles
in
mir
sagt,
lebe
in
dieser
Spannung
And
take
a
closer
look
at
what
you
done
did
for
attention
Und
schau'
genauer
hin,
was
du
für
Aufmerksamkeit
getan
hast
That's
a
hard
pill
to
swallow
even
when
it's
prescription
Das
ist
ne
harte
Pille,
selbst
wenn
sie
verschrieben
ist
Check
on
your
homies,
check
on
your
mamas
Kümmer
dich
um
deine
Freunde,
kümmer
dich
um
deine
Mama
Lift
up
the
fathers,
all
the
pastors
who
keep
it
solid
Unterstütze
die
Väter,
alle
Pastoren,
die
standhaft
bleiben
Cuz
Lord
knows
we
need
the
broken
healed
Denn
Gott
weiß,
wir
brauchen
Heilung
2020
like
I'm
Barry
in
the
open
field
2020
wie
Barry
auf
offenem
Feld
Or
Harriet
in
open
fields-them
chariots
is
close
for
real
Oder
Harriet
auf
freiem
Feld
– die
Wagen
sind
nah,
wirklich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taelor Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.