Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
wanna
know
me?
Willst
du
mich
nicht
kennenlernen?
The
way
I
wanna
know
you
So
wie
ich
dich
kennenlernen
will
Got
several
hundred
stupid
things
Hab
mehrere
hundert
dumme
Dinge
That
I
wanna
show
you
Die
ich
dir
zeigen
will
I
punched
out
all
the
windows
Ich
habe
alle
Fenster
eingeschlagen
Just
to
get
some
light
Nur
um
etwas
Licht
zu
bekommen
So
I
can
give
you
everything
Damit
ich
dir
alles
geben
kann
It
keeps
me
up
at
night
Es
hält
mich
nachts
wach
To
think
that
I
want
someone
Zu
denken,
dass
ich
jemanden
will
That
only
wants
a
ghost
Die
nur
einen
Geist
will
I
would
drop
everything
Ich
würde
alles
stehen
und
liegen
lassen
And
drive
up
the
damn
coast
Und
die
verdammte
Küste
hochfahren
Portland
has
nothing
Portland
hat
nichts
Especially
not
me
Schon
gar
nicht
mich
How
am
I
supposed
to
sleep
tonight?
Wie
soll
ich
heute
Nacht
schlafen?
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
No
way
I'm
gonna
sleep
tonight
Auf
keinen
Fall
werde
ich
heute
Nacht
schlafen
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
if
you're
up
in
Portland
Denn
wenn
du
oben
in
Portland
bist
That
means
I'm
alone
Bedeutet
das,
ich
bin
allein
And
all
these
selfish
feelings
Und
all
diese
egoistischen
Gefühle
Are
stupid,
yeah
I
know
Sind
dumm,
ja,
ich
weiß
Like
elevator
music
Wie
Fahrstuhlmusik
Turned
up
way
too
loud
Viel
zu
laut
aufgedreht
Screaming
like
a
big
dog
Schreiend
wie
ein
großer
Hund
Just
to
drown
you
out
Nur
um
dich
zu
übertönen
I've
been
getting
lonely
Ich
bin
einsam
geworden
I
feel
it
in
my
chest
Ich
fühle
es
in
meiner
Brust
Cause
people
didn't
want
me
Weil
die
Leute
mich
nicht
wollten
Now
I'm
your
second
best
Jetzt
bin
ich
deine
zweite
Wahl
I
call
the
1800
Ich
rufe
die
1800
an
They
told
me
to
go
home
Sie
sagten
mir,
ich
solle
nach
Hause
gehen
I
begged
them
to
stay
on
the
line
Ich
flehte
sie
an,
dran
zu
bleiben
But
they
hung
up
the
damn
phone
Aber
sie
legten
das
verdammte
Telefon
auf
I'm
sorry
that
I'm
so
weird
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
so
seltsam
bin
I'm
sorry
I'm
a
creep
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
ein
Widerling
bin
Someone
tell
me
what
to
do
Jemand
sage
mir,
was
ich
tun
soll
When
a
feeling
cuts
this
deep
Wenn
ein
Gefühl
so
tief
schneidet
How
am
I
supposed
to
sleep
tonight?
Wie
soll
ich
heute
Nacht
schlafen?
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
No
way
I'm
gonna
sleep
tonight
Auf
keinen
Fall
werde
ich
heute
Nacht
schlafen
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
Do
I
ever
cross
your
mind?
Gehe
ich
dir
jemals
durch
den
Kopf?
'Cause
if
you're
up
in
Portland
Denn
wenn
du
oben
in
Portland
bist
That
means
I'm
alone
Bedeutet
das,
ich
bin
allein
And
all
these
selfish
feelings
Und
all
diese
egoistischen
Gefühle
They're
stupid,
yeah
I
know
Sie
sind
dumm,
ja,
ich
weiß
If
you're
up
in
Portland
Wenn
du
oben
in
Portland
bist
That
means
I'm
alone
Bedeutet
das,
ich
bin
allein
And
all
these
selfish
feelings
Und
all
diese
egoistischen
Gefühle
With
all
these
selfish
feelings
Mit
all
diesen
egoistischen
Gefühlen
With
all
these
selfish
feelings
Mit
all
diesen
egoistischen
Gefühlen
All
these
selfish
feelings
All
diese
egoistischen
Gefühle
All
these
selfish
feelings
All
diese
egoistischen
Gefühle
With
all
these
selfish
feelings
Mit
all
diesen
egoistischen
Gefühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Spraker, Olen Matthew Kittelsen, Sam Beresford, Tom Peyton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.