Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tear It Down
Reiß es nieder
[Reef
The
Lost
Cause]
[Reef
The
Lost
Cause]
Yo,
this
young
buck
rowdy,
my
gun
buck
loudly
Yo,
dieser
junge
Wilder
ist
rowdy,
meine
Knarre
knallt
laut
When
I
was
a
buck,
they
had
me
locked
up
down
in
Als
ich
jung
war,
hielten
sie
mich
eingesperrt
da
unten
in
Buck's
County
Buck's
County
But
I
beat
that
wrap,
you
never
catch
me
on
a
beat
Doch
ich
schlug
die
Anklage,
du
erwischst
mich
nie
auf
einem
Beat
That's
whack
Der
whack
ist
I
can't
eat
like
that
Ich
kann
so
nicht
essen
Reef
that
cat
who
cock
back,
let
the
Desert
hit
you
Reef
der
Kater,
der
durchzieht,
lässt
die
Desert
dich
treffen
When
you
thought
I
was
just
talkin'
shit
like
Freddie
Wenn
du
dachtest,
ich
rede
nur
Scheiße
wie
Freddie
You
ain't
ready,
is
you?
I
invest
in
every
pistol
Bist
du
nicht
bereit,
oder?
Ich
investiere
in
jede
Pistole
Aim
on
point
like
a
steady
missile
Ziel
präzise
wie
eine
gelenkte
Rakete
Heavy
fiscal,
I
need
that
love,
hundreds
in
dubs
Schwere
Finanzen,
ich
brauche
die
Liebe,
Hunderter
in
Bündeln
Where
the
weed
at?
I
need
that
drug,
cause
I'm
Wo
ist
das
Gras?
Ich
brauche
die
Droge,
denn
ich
bin
Addicted
to
it
Süchtig
danach
Rhyme-boxes
start
spittin'
fluid
Rapboxen
spucken
Flüssigkeit
When
y'all
do
it,
seem
don't
nobody
listen
to
it
Wenn
ihr
es
macht,
scheint
niemand
zuzuhören
Love
from
Philly
all
the
way
to
kids
in
Munich
Liebe
von
Philly
bis
zu
Kids
in
München
Germany,
I
murder
beats
and
add
the
difference
to
it
Deutschland,
ich
töte
Beats
und
füge
den
Unterschied
hinzu
Word
to
Pazienza,
smack
your
men's
up,
crack
your
Wort
an
Pazienza,
schlag
deine
Leute,
zertrümmer
deine
And
leave
you
fucked
up
like
a
Latin's
liver
Und
hinterlasse
dich
kaputt
wie
die
Leber
eines
Lateiners
[Chorus:
x2]
[Chorus:
x2]
They
be
scrapin'
your
cantaloupe
off
the
pavement
Sie
kratzen
deine
Melone
vom
Asphalt
You
know
we
in
the
place
with
the
guns
in
our
waist
Du
weißt,
wir
sind
am
Ort
mit
den
Waffen
an
der
Hüfte
Step
through
the
door,
tore
the
shit
off
the
hinges
Tritt
durch
die
Tür,
riss
den
Scheiß
aus
den
Angeln
This
is
the
start
of
you
dyin',
Plan'
spit
with
the
Dies
ist
der
Anfang
deines
Sterbens,
Plan'
spuckt
mit
dem
Heart
of
a
lion
Herz
eines
Löwen
The
belt
of
Orion
wrapped
around
your
neck
with
the
Der
Gürtel
des
Orion
um
deinen
Hals
mit
dem
Pointed
at
your
fuckin'
chest,
bitch
niggaz
is
cryin'
Auf
deine
verdammte
Brust
gerichtet,
Bitch-Niggaz
heulen
I'ma
reef
the
lost
cause
and
we
causin'
the
violence
Ich
riff
den
verlorenen
Grund
und
wir
verursachen
die
Gewalt
We
causin'
the
murder
that
causin'
niggaz
carryin'
Wir
verursachen
den
Mord,
der
Niggaz
veranlasst,
Burners
Knarren
zu
tragen
We
the
cause
and
effect
of
life,
it's
hard
to
observe
Wir
sind
Ursache
und
Wirkung
des
Lebens,
schwer
zu
beobachten
You
don't
understand,
we
got
the
upper-hand
spittin'
Verstehst
du
nicht,
wir
haben
die
Oberhand
beim
Spitten
First
you
need
to
over-stand,
you
soft
like
under-hand
Zuerst
musst
du
über-stehen,
du
weich
wie
Unterhand-
You
could
tell
I'm
a
Pun
fan
when
I'm
spittin'
Man
merkt,
ich
bin
ein
Pun-Fan,
wenn
ich
rotze
Rapper
like
me
are
hard
to
come
by
like
coppin'
Summer
Rapper
wie
mich
gibt's
schwer
zu
finden,
wie
das
Erbeuten
von
Summer-
You
need
to
focus
before
you
think
or
approach
us
Du
musst
fokussieren,
bevor
du
denkst
oder
uns
anspricht
You
scream
"player"
dog,
we
the
coaches
Du
schreist
"Player",
Hund,
wir
sind
die
Coaches
Too
ferocious,
bo-guarded,
every
moment
is
precious
Zu
wild,
überwacht,
jeder
Moment
ist
wertvoll
You
niggaz
is
co-starrin',
we
the
stars
of
this
epic
Ihr
Niggaz
seid
Nebenrollen,
wir
sind
die
Stars
dieses
Epos
Unveilin'
the
secret
is
more
than
fairy
tales
when
we
Das
Enthüllen
des
Geheimnisses
ist
mehr
als
Märchen,
wenn
wir
This
that
'94
Boom
Bap
shit
that
we
teachin'
Das
ist
dieses
'94er
Boom
Bap-Ding,
das
wir
lehren
[Vinnie
Paz]
[Vinnie
Paz]
Cut
your
head
off,
guillotine,
Henry
VIII
style
Schneid
deinen
Kopf
ab,
Guillotine,
Henry
VIII-Stil
Y'all
remindin'
me
of
Cheddar
Bob
in
8 Mile
Ihr
erinnert
mich
an
Cheddar
Bob
aus
8 Mile
I
wanna
see
everybody
in
the
place
wild
Ich
will
jeden
am
Platz
wild
sehen
Anybody
move,
buck
'em
in
they
face
"Blaow!"
Wenn
sich
wer
rührt,
knall
ihm
ins
Gesicht
"Peng!"
I
stay
bent
daddy
night
and
day
Ich
bleibe
gebogen,
Daddy,
Nacht
und
Tag
Show
'em
that
I
care
when
I
send
kites
to
Jay
Zeig
ihnen,
dass
ich
sorge,
wenn
ich
Drachen
zu
Jay
schicke
It
ain't
nice,
but
it's
right
to
say
Es
ist
nicht
nett,
aber
es
ist
richtig
zu
sagen
It's
real,
when
the
cat
gone,
mice
will
play
Es
ist
real,
wenn
die
Katze
weg
ist,
spielen
die
Mäuse
It's
ice
today,
but
tomorrow
you
breathless
Heute
ist
Eis,
aber
morgen
bist
du
leblos
My
team
is
on
the
same
shit
like
collaborative
Mein
Team
ist
auf
dem
selben
Trip
wie
gemeinsame
We
grab
at
your
necklace,
there's
no
other
way
Wir
greifen
nach
deiner
Kette,
kein
anderer
Weg
We
bring
it
back
to
the
East
like
we
brother
Jay
Wir
bringen
es
zurück
in
den
Osten
wie
Brother
Jay
wir
Any
fuckin'
day,
you
could
come
see
us
Jeden
verdammten
Tag,
du
kannst
uns
sehen
North,
South,
West
Philly,
you
don't
wanna
meet
us
Nord,
Süd,
West
Philly,
ihr
wollt
uns
nicht
treffen
We
some
wild
Puerto
Ricans,
Italians,
Morenos
Wir
sind
wilde
Puertoricaner,
Italiener,
Morenos
Fuck
it!
Let
they
brains
blow
Scheiß
drauf!
Klatsch
ihre
Gehirn
weg
They
be
scrapin'
your
cantaloupe
off
the
pavement
Sie
kratzen
deine
Melone
vom
Asphalt
They
be
scrapin'
your
cantaloupe
off
the
pavement
Sie
kratzen
deine
Melone
vom
Asphalt
They
be
scrapin'
your
cantaloupe
off
the
pavement
Sie
kratzen
deine
Melone
vom
Asphalt
They
be
scrapin'
your
cantaloupe
off
the
pavement
Sie
kratzen
deine
Melone
vom
Asphalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Luviner, Mario Collazo, Shareef Lacey, Hyuck-ki Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.