Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
know
if
you
were
happy
then
Ich
weiß
nicht,
ob
du
damals
glücklich
warst
And
if
the
breeze
were
cooler
when
Und
ob
die
Brise
kühler
war,
als
Her
face
face
new
Ihr
Gesicht,
Gesicht
neu
Or
if
you
could
have
climbed
the
wall
Oder
ob
du
die
Mauer
hättest
erklimmen
können
That
seems
so
tall
and
never
falls
Die
so
hoch
erscheint
und
niemals
fällt
As
dreams
push
thru
Wenn
Träume
sich
durchdrängen
To
the
secret
underpass
Zum
geheimen
Durchgang
To
the
platforms
and
the
trains
Zu
den
Bahnsteigen
und
den
Zügen
Where
the
heavy
smells
of
gas
Wo
der
schwere
Geruch
von
Gas
Pierce
right
thru
Direkt
durchdringt
The
arrows
of
the
driving
rain
Die
Pfeile
des
treibenden
Regens
So
tired
of
the
fading
lights
So
müde
von
den
verblassenden
Lichtern
The
silent
fights,
the
lonely
nights
Den
stillen
Kämpfen,
den
einsamen
Nächten
And
days
without
love
Und
Tagen
ohne
Liebe
Another
train
could
take
you
back
Ein
anderer
Zug
könnte
dich
zurückbringen
Along
the
track,
out
of
the
black
Entlang
der
Strecke,
aus
dem
Schwarzen
To
cities
above
Zu
Städten
oben
The
windows
open
in
the
street
Die
Fenster
öffnen
sich
auf
der
Straße
But
there
is
noone
there
to
meet
Aber
da
ist
niemand,
den
man
treffen
könnte
As
I
walk
round
Während
ich
herumgehe
And
ask
if
I
was
ever
free
Und
frage,
ob
ich
jemals
frei
war
Or
if
I'm
only
fooling
me
Oder
ob
ich
mich
nur
selbst
täusche
As
I
walk
down
Während
ich
hinuntergehe
To
the
waterfront,
the
dock
Zum
Ufer,
zum
Dock
Where
the
crippled
seagulls
fly
Wo
die
verkrüppelten
Möwen
fliegen
And
wooden
sailboats
rock
Und
hölzerne
Segelboote
schaukeln
And
we
fall
from
the
sky
Und
wir
vom
Himmel
fallen
And
feel
the
waves
roll
by
Und
die
Wellen
vorbeiziehen
fühlen
So
tired
of
the
candle
lights
So
müde
von
den
Kerzenlichtern
The
silent
fights,
the
lonely
nights
Den
stillen
Kämpfen,
den
einsamen
Nächten
And
eyes
without
glow
Und
Augen
ohne
Glanz
Another
boat
could
cross
the
sea
Ein
anderes
Boot
könnte
das
Meer
überqueren
And
burn
so
free
and
bury
me
Und
so
frei
brennen
und
mich
begraben
In
cities
below
In
Städten
unten
You
open
the
door
Du
öffnest
die
Tür
Just
to
hear
the
whistle
blow
Nur
um
die
Pfeife
blasen
zu
hören
You
walk
to
the
shore
Du
gehst
zum
Ufer
Just
to
see
the
tall
ships
go
Nur
um
die
großen
Schiffe
fahren
zu
sehen
So
tired
of
the
fading
lights
So
müde
von
den
verblassenden
Lichtern
The
silent
fights,
the
lonely
nights
Den
stillen
Kämpfen,
den
einsamen
Nächten
And
days
without
love
Und
Tagen
ohne
Liebe
Another
train
could
take
you
back
Ein
anderer
Zug
könnte
dich
zurückbringen
Along
the
track,
out
of
the
black
Entlang
der
Strecke,
aus
dem
Schwarzen
To
cities
above
Zu
Städten
oben
So
tired
of
the
candle
lights
So
müde
von
den
Kerzenlichtern
The
silent
fights,
the
lonely
nights
Den
stillen
Kämpfen,
den
einsamen
Nächten
And
eyes
without
glow
Und
Augen
ohne
Glanz
Another
boat
could
cross
the
sea
Ein
anderes
Boot
könnte
das
Meer
überqueren
And
burn
so
free
and
bury
me
Und
so
frei
brennen
und
mich
begraben
In
cities
below
In
Städten
unten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Floryd Arne Sven
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.