Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kehdoon Tumhe - The Unwind Mix
Soll ich es dir sagen - Der Entspannungs-Mix
कह
दूँ
तुम्हें
या
चुप
रहूँ?
Soll
ich
es
dir
sagen
oder
schweigen?
कह
दूँ
तुम्हें
या
चुप
रहूँ?
Soll
ich
es
dir
sagen
oder
schweigen?
दिल
में
मेरे
आज
क्या
है
Was
heute
in
meinem
Herzen
ist.
जो
बोलो
तो
जानूँ,
गुरु
तुमको
मानूँ
Sag
es,
und
ich
weiß
Bescheid,
ich
folge
deinem
Rat,
चलो
ये
भी
वादा
है
Na
komm,
das
ist
auch
versprochen.
हाँ,
कह
दूँ
तुम्हें
या
चुप
रहूँ?
Ja,
soll
ich
es
dir
sagen
oder
schweigen?
दिल
में
मेरे
आज
क्या
है
Was
heute
in
meinem
Herzen
ist.
जो
बोलो
तो
जानूँ,
गुरु
तुमको
मानूँ
Sag
es,
und
ich
weiß
Bescheid,
ich
folge
deinem
Rat,
चलो
ये
भी
वादा
है
Na
komm,
das
ist
auch
versprochen.
सोचा
है
तुमने
कि
चलते
ही
जाएँ
Ich
dachte
daran,
dass
wir
einfach
weitergehen,
तारों
से
आगे
कोई
दुनिया
बसाएँ
Jenseits
der
Sterne
uns
eine
Welt
errichten.
सोचा
है
ये
कि
तुम्हें
रस्ता
भुलाएँ
Ich
dachte
daran,
dich
vom
Weg
abzubringen,
सूनी
जगह
पे
कहीं
छेड़ें-डराएँ
Dich
an
einem
einsamen
Ort
zu
necken,
dich
zu
erschrecken.
अरे,
ना-ना,
हाय
रे,
ना-ना,
ये
ना
कहना
Oh,
nein-nein,
hey,
nein-nein,
sag
das
nicht!
अरे,
नहीं
रे,
नहीं
रे,
नहीं
रे,
नहीं
रे
Oh,
nein
doch,
nein
doch,
nein
doch,
nein
doch,
नहीं
रे,
नहीं
रे,
नहीं
रे,
नहीं-नहीं
Nein
doch,
nein
doch,
nein
doch,
nein-nein.
कह
दूँ
तुम्हें
या
चुप
रहूँ?
Soll
ich
es
dir
sagen
oder
schweigen?
दिल
में
मेरे
आज
क्या
है
Was
heute
in
meinem
Herzen
ist.
जो
बोलो
तो
जानूँ,
गुरु
तुमको
मानूँ
Sag
es,
und
ich
weiß
Bescheid,
ich
folge
deinem
Rat,
चलो
ये
भी
वादा
है
Na
komm,
das
ist
auch
versprochen.
सोचा
है
तुमने
कि
कुछ
गुनगुनाएँ
Ich
dachte
daran,
dass
wir
etwas
summen,
मस्ती
में
झूमें,
ज़रा
धूमें
मचाएँ
Fröhlich
schwingen,
ein
wenig
Lärm
machen.
सोचा
है
ये
कि
तुम्हें
नज़दीक
लाएँ
Ich
dachte
daran,
dich
näher
zu
mir
zu
holen,
फूलों
से
होंठों
की
लाली
चुराएँ
Von
deinen
Lippen
wie
von
Blumen
die
Röte
zu
stehlen.
अरे,
ना-ना,
हाय
रे,
ना-ना,
ये
ना
कहना
Oh,
nein-nein,
hey,
nein-nein,
sag
das
nicht!
अरे,
नहीं
रे,
नहीं
रे,
नहीं
रे,
नहीं
रे
Oh,
nein
doch,
nein
doch,
nein
doch,
nein
doch,
नहीं
रे,
नहीं
रे,
नहीं
रे,
नहीं-नहीं
Nein
doch,
nein
doch,
nein
doch,
nein-nein.
कह
दूँ
तुम्हें
या
चुप
रहूँ?
Soll
ich
es
dir
sagen
oder
schweigen?
दिल
में
मेरे
आज
क्या
है
Was
heute
in
meinem
Herzen
ist.
जो
बोलो
तो
जानूँ,
गुरु
तुमको
मानूँ
Sag
es,
und
ich
weiß
Bescheid,
ich
folge
deinem
Rat,
चलो
ये
भी
वादा
है
Na
komm,
das
ist
auch
versprochen.
जो
बोलो
तो
जानूँ,
गुरु
तुमको
मानूँ
Sag
es,
und
ich
weiß
Bescheid,
ich
folge
deinem
Rat,
चलो
ये
भी
वादा
है
Na
komm,
das
ist
auch
versprochen.
जो
बोलो
तो
जानूँ,
गुरु
तुमको
मानूँ
Sag
es,
und
ich
weiß
Bescheid,
ich
folge
deinem
Rat,
चलो
ये
भी
वादा
है
Na
komm,
das
ist
auch
versprochen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burman R D, Ludhianvi Sahir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.