Arnaldo Antunes - Cotidiano - перевод текста песни на немецкий

Cotidiano - Arnaldo Antunesперевод на немецкий




Cotidiano
Alltag
Todo dia ela faz tudo sempre igual:
Jeden Tag macht sie alles immer gleich:
Me sacode às seis horas da manhã
Sie rüttelt mich um sechs Uhr morgens wach
Me sorri um sorriso pontual
Sie schenkt mir ein pünktliches Lächeln
E me beija com a boca de hortelã
Und küsst mich mit einem Minzblattmund
Todo dia ela diz que é pr'eu me cuidar
Jeden Tag sagt sie, ich soll auf mich achten
E essas coisas que diz toda mulher
Und diese Dinge, die jede Frau sagt
Diz que está me esperando pr'o jantar
Sagt, sie wartet mit dem Abendessen auf mich
E me beija com a boca de café
Und küsst mich mit einem Kaffeemund
Todo dia eu penso em poder parar
Jeden Tag denk ich nur ans Anhaltenkönnen
Meio-dia eu penso em dizer não
Mittags denk ich nur: Ich sage nein
Depois penso na vida pra levar
Dann denk ich ans Leben, das ich führ'
E me calo com a boca de feijão
Und schweige mit einem Bohnenmund
Seis da tarde, como era de se esperar
Sechs Uhr abends, wie zu erwarten stand
Ela pega e me espera no portão
Sie packt mich, wartet am Tor auf mich
Diz que está muito louca pra beijar
Sagt, sie sei ganz verrückt nach Küssen
E me beija com a boca de paixão
Und küsst mich mit Leidenschaftsbemund
Toda noite ela diz pr'eu não me afastar
Jede Nacht sagt sie: Geh nicht von mir fort
Meia-noite ela jura eterno amor
Mitternachts schwört sie ewige Liebe
E me aperta pr'eu quase sufocar
Und drückt mich, fast würg' ich, so fest
E me morde com a boca de pavor
Und beißt mich mit ihrem Angstgebiss
Todo dia ela faz tudo sempre igual:
Jeden Tag macht sie alles immer gleich:
Me sacode às seis horas da manhã
Sie rüttelt mich um sechs Uhr morgens wach
Me sorri um sorriso pontual
Sie schenkt mir ein pünktliches Lächeln
E me beija com a boca de hortelã
Und küsst mich mit einem Minzblattmund
Todo dia ela diz que é pr'eu me cuidar
Jeden Tag sagt sie, ich soll auf mich achten
E essas coisas que diz toda mulher
Und diese Dinge, die jede Frau sagt
Diz que está me esperando pr'o jantar
Sagt, sie wartet mit dem Abendessen auf mich
E me beija com a boca de café
Und küsst mich mit einem Kaffeemund
Todo dia eu penso em poder parar
Jeden Tag denk ich nur ans Anhaltenkönnen
Meio-dia eu penso em dizer não
Mittags denk ich nur: Ich sage nein
Depois penso na vida pra levar
Dann denk ich ans Leben, das ich führ'
E me calo com a boca de feijão
Und schweige mit einem Bohnenmund
Seis da tarde, como era de se esperar
Sechs Uhr abends, wie zu erwarten stand
Ela pega e me espera no portão
Sie packt mich, wartet am Tor auf mich
Diz que está muito louca pra beijar
Sagt, sie sei ganz verrückt nach Küssen
E me beija com a boca de paixão
Und küsst mich mit Leidenschaftsbemund
Toda noite ela diz pr'eu não me afastar
Jede Nacht sagt sie: Geh nicht von mir fort
Meia-noite ela jura eterno amor
Mitternachts schwört sie ewige Liebe
E me aperta pr'eu quase sufocar
Und drückt mich, fast würg' ich, so fest
E me morde com a boca de pavor
Und beißt mich mit ihrem Angstgebiss
Todo dia ela faz tudo sempre igual:
Jeden Tag macht sie alles immer gleich:
Me sacode às seis horas da manhã
Sie rüttelt mich um sechs Uhr morgens wach
Me sorri um sorriso pontual
Sie schenkt mir ein pünktliches Lächeln
E me beija com a boca de hortelã
Und küsst mich mit einem Minzblattmund





Авторы: Chico Buarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.