Текст и перевод песни Arnau Griso - Eric Blanch
Todo
empezó
como
una
broma
It
all
began
as
a
joke,
En
un
parking
con
Techno
y
copas
In
a
parking
lot
with
techno
and
drinks,
Que
si
cantas
o
que
si
tocas,
Would
you
sing
or
play?
Hablábamos
el
mismo
idioma
We
spoke
the
same
language.
Di
lo
que
te
salga,
que
nadie
va
a
escucharte
Say
whatever
comes
to
your
mind,
no
one
will
hear
you,
Y
resultó
que
había
alguien
And
it
turned
out
that
someone
was
there,
La
nota
que
toca,
la
gota
que
colma
y
desborda
The
right
note,
the
straw
that
broke
the
camel's
back.
El
principio
del
viaje
The
beginning
of
the
journey,
Ensayando
desconciertos
Rehearsing
chaos,
Entre
timos
de
mánagers
Amongst
manager
scams,
Escalando
hasta
el
vértigo
Escalating
to
the
point
of
vertigo,
Nos
volvimos
kamikazes
We
became
kamikazes.
Que
el
pasado
esté
presente
en
el
futuro
That
the
past
be
present
in
the
future,
Recordar
mis
pasos
y
sentir
orgullo
To
remember
my
steps
and
feel
pride,
Que
el
pasado
esté
presente
en
el
futuro
That
the
past
be
present
in
the
future,
Separarnos
para
seguir
juntos
Parting
ways
to
stay
together,
El
presente
ya
ha
pasado
The
present
is
already
gone.
Sin
expectativas
todo
es
un
regalo
Without
expectations,
everything
is
a
gift,
Represento
mi
pasado
I
represent
my
past,
Sueños
a
los
que
ya
había
renunciado
Dreams
that
I
had
already
given
up
on.
Dime
cuánto
durará
el
ahora,
Tell
me
how
long
this
moment
will
last,
Los
focos
también
también
crean
sombras
The
spotlights
also
create
shadows,
El
éxito
pierde
el
sentido,
Success
loses
meaning,
Si
no
puedo
compartirlo
con
los
míos
If
I
can't
share
it
with
my
loved
ones.
Que
la
autoestima
no
se
convierta
en
ego
Let
self-esteem
not
turn
into
ego,
Hacerse
fuerte
pero
no
de
hielo
To
become
strong,
but
not
cold.
Qué
suerte
es
tener
suerte
y
ser
consciente
How
lucky
it
is
to
be
lucky
and
to
be
aware,
No
pienses,
siente
Don't
think,
feel,
Mareados
de
girar
Dizzy
from
spinning,
Romper
todas
las
promesas
Breaking
all
promises,
Querer
más
y
más
y
más
Wanting
more
and
more,
Y
aun
así
poner
punto
y
final
And
still
putting
an
end
to
it.
Que
el
pasado
esté
presente
en
el
futuro
That
the
past
be
present
in
the
future,
Separarnos
para
seguir
juntos
Parting
ways
to
stay
together,
El
presente
ya
ha
pasado
The
present
is
already
gone.
Sin
expectativas
todo
es
un
regalo
Without
expectations,
everything
is
a
gift,
Represento
mi
pasado
I
represent
my
past,
Sueños
a
los
que
había
renunciado
Dreams
that
I
had
given
up
on.
Por
encima
de
un
socio
va
un
hermano
More
than
a
partner,
there's
a
brother,
¿Te
acuerdas
de
por
qué
nos
enfadamos?
Do
you
remember
why
we
were
angry?
Yo
ya
no
recuerdo
nada
de
lo
malo
I
don't
remember
anything
bad
anymore.
¿Eso?
Eso
no
era
un
trabajo
That?
That
wasn't
work,
El
show
estaba
fuera
de
los
escenarios
The
show
was
outside
the
stages.
¿Te
acuerdas
de
las
risas
en
la
carretera?
Do
you
remember
the
laughter
on
the
road?
Las
resacas
eran
siempre
pasajeras
Hangovers
were
always
temporary,
Suerte
que
le
dimos
la
vuelta
Luckily
we
turned
it
around,
Y
hoy
sigues
siendo
mi
media
pera
And
today
you
are
still
my
other
half.
El
presente
ya
ha
pasado
The
present
is
already
gone,
Sin
expectativas
todo
es
un
regalo
Without
expectations,
everything
is
a
gift,
Represento
mi
pasado
I
represent
my
past,
Sueños
a
los
que
había
renunciado
Dreams
that
I
had
given
up
on.
El
presente
ya
ha
pasado
The
present
is
already
gone,
Sin
expectativas
todo
es
un
regalo
Without
expectations,
everything
is
a
gift.
Por
encima
de
un
socio
va
un
hermano
More
than
a
partner,
there's
a
brother.
Buenas
noches
Good
night,
Y
muchas
gracias
And
thank
you
very
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Blanch Miquel, Eric Griso Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.