Arnau Griso - Mil Meses - Acústico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arnau Griso - Mil Meses - Acústico




Mil Meses - Acústico
Thousand Months - Acoustic
Comprar cosas que no quieres para el tiempo que no tienes,
Buying things you don't want for the time you don't have,
Calculando lo que debes que la vida son mil meses, mil meses.
Calculating what you owe because life is a thousand months, a thousand months.
Estoy mas cerca de tener un niño que de serlo,
I'm closer to having a baby than being one,
El primer curso es una planta y el segundo un perro.
The first grade is a plant and the second grade is a dog.
Los cactus se me han muerto de pena
The cacti have died of sorrow
Y en cambio crece musgo en mi bañera.
And instead moss grows in my bathtub.
Con cada primavera voy perdiendo la
With each spring I'm losing my
Pureza, mi risa evoluciona hacia el sarcasmo.
Purity, my laughter evolves into sarcasm.
La vida debería terminar como empieza, con un orgasmo.
Life should end as it begins, with an orgasm.
Le he hecho una cobra a la vida adulta,
I've given the adult life the cold shoulder,
He suspendido el carnet de persona,
I've failed the driver's license test for being a person,
El karma me ha puesto una multa,
Karma has given me a ticket,
Piden demasiado a mis últimas neuronas.
They ask too much of my last neurons.
Le he hecho una cobra a la vida adulta,
I've given the adult life the cold shoulder,
He suspendido el carnet de persona,
I've failed the driver's license test for being a person,
No voy a aceptar mi derrota, el oro se hunde pero la mierda flota.
I'm not going to accept my defeat, gold sinks but shit floats.
Mis peores errores son mis galones señores,
My worst mistakes are my stripes, ladies and gentlemen,
Quemo mi plan de pensiones,
I'm burning my pension plan,
No me gustan mayores, no quiero ser un viejoven.
I don't like older people, I don't want to be an old young person.
Nadie va a enseñarte a hacer una factura,
Nobody's going to teach you how to make an invoice,
Hay que declarar el beneficio de la duda,
You have to declare the benefit of the doubt,
No hay filosofía absurda, alguna fruta nunca madura.
There's no such thing as absurd philosophy, some fruit never ripens.
Si cierro los ojos no pasan los años conservo en formol
If I close my eyes, the years don't pass, I preserve in formaldehyde
Mi belleza, sigo viviendo en la edad del pavo sin cabeza.
My beauty, I'm still living in the age of the headless turkey.
Le he hecho una cobra a la vida adulta,
I've given the adult life the cold shoulder,
He suspendido el carnet de persona,
I've failed the driver's license test for being a person,
El karma me ha puesto una multa,
Karma has given me a ticket,
Piden demasiado a mis últimas neuronas.
They ask too much of my last neurons.
Le he hecho una cobra a la vida adulta,
I've given the adult life the cold shoulder,
He suspendido el carnet de persona,
I've failed the driver's license test for being a person,
No voy a aceptar mi derrota, el oro se hunde pero la mierda flota.
I'm not going to accept my defeat, gold sinks but shit floats.





Авторы: Eric Griso Thomas, Arnau Blanch Miquel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.