Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis
amigos
tienen
novia,
y
yo
no
sé
por
qué
no
Meine
Freunde
haben
Freundinnen,
und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
Solucionan
sus
problemas,
yo
los
pongo
en
arroz
Sie
lösen
ihre
Probleme,
ich
lege
meine
in
Reis
Mis
amigos
han
cambia'o
las
copas
por
un
biberón
Meine
Freunde
haben
die
Drinks
gegen
ein
Fläschchen
getauscht
Y
ahora
su
banda
sonora
es
música
de
ascensor
Und
jetzt
ist
ihr
Soundtrack
Fahrstuhlmusik
Buscando
amor
de
Guatemala
a
Guatepeor
Auf
der
Suche
nach
Liebe
von
Guatemala
nach
Guate-schlimmer
Buscando
amor,
curando
heridas
con
alcohol
Auf
der
Suche
nach
Liebe,
Wunden
mit
Alkohol
heilend
Buscando
amor
de
Malasaña
hasta
el
Malecón
Auf
der
Suche
nach
Liebe
von
Malasaña
bis
zum
Malecón
Buscando
amor
con
relaciones
de
quita
y
pon
Auf
der
Suche
nach
Liebe
mit
lockeren
Beziehungen
¿Por
qué
siempre
termino
siendo
su
mejor
amigo?
Warum
ende
ich
immer
als
ihr
bester
Freund?
Hace
tiempo
que
no
ligo,
estoy
fuera
del
algoritmo
Ich
flirte
schon
lange
nicht
mehr,
ich
bin
raus
aus
dem
Algorithmus
¿Por
qué
siempre
termino
siendo
su
mejor
amigo?
Warum
ende
ich
immer
als
ihr
bester
Freund?
Soy
incompatible
con
todos
los
signos
Ich
bin
mit
allen
Sternzeichen
inkompatibel
Y
visto
lo
visto
hacerse
el
tonto
es
lo
más
listo
Und
wie
man
sieht,
ist
es
das
Klügste,
sich
dumm
zu
stellen
Y
visto
lo
visto
no
me
coordino
conmigo
Und
wie
man
sieht,
komme
ich
mit
mir
selbst
nicht
klar
Suelo
jugar
mal
mis
cartas
y
la
lío
en
cada
cita
Ich
spiele
meine
Karten
meist
schlecht
aus
und
verbocke
es
bei
jedem
Date
Que
si
estudias
o
trabajas,
ni
en
tu
casa
ni
en
la
mía
Ob
du
studierst
oder
arbeitest,
weder
bei
dir
zu
Hause
noch
bei
mir
No
me
hace
falta
nadie,
ya
lo
ves
Ich
brauche
niemanden,
siehst
du
ja
Puedo
vivir
del
aire,
me
he
encontrado
el
punto
G
Ich
kann
von
Luft
leben,
ich
habe
meinen
G-Punkt
gefunden
Buscando
amor
de
Guatemala
a
Guatepeor
Auf
der
Suche
nach
Liebe
von
Guatemala
nach
Guate-schlimmer
Buscando
amor,
curando
heridas
con
alcohol
Auf
der
Suche
nach
Liebe,
Wunden
mit
Alkohol
heilend
Buscando
amor
de
Malasaña
hasta
el
malecón
Auf
der
Suche
nach
Liebe
von
Malasaña
bis
zum
Malecón
Buscando
amor
Auf
der
Suche
nach
Liebe
¿Por
qué
siempre
termino
siendo
su
mejor
amigo?
Warum
ende
ich
immer
als
ihr
bester
Freund?
Hace
tiempo
que
no
ligo,
estoy
fuera
del
algoritmo
Ich
flirte
schon
lange
nicht
mehr,
ich
bin
raus
aus
dem
Algorithmus
¿Por
qué
siempre
termino
siendo
su
mejor
amigo?
Warum
ende
ich
immer
als
ihr
bester
Freund?
Soy
incompatible
con
todos
los
signos
Ich
bin
mit
allen
Sternzeichen
inkompatibel
Y
visto
lo
visto
hacerse
el
tonto
es
lo
más
listo
Und
wie
man
sieht,
ist
es
das
Klügste,
sich
dumm
zu
stellen
Y
visto
lo
visto
no
me
coordino
conmigo
Und
wie
man
sieht,
komme
ich
mit
mir
selbst
nicht
klar
Y
visto
lo
visto
hacerse
el
tonto
es
lo
más
listo
Und
wie
man
sieht,
ist
es
das
Klügste,
sich
dumm
zu
stellen
Alguna
vez
me
han
dicho:
"contigo
no,
bicho"
Manchmal
hat
man
mir
gesagt:
„Nicht
mit
dir,
du
komischer
Kauz.“
No
estoy
tan
mal
ni
tan
solo
Mir
geht's
nicht
so
schlecht
und
ich
bin
nicht
so
allein
A
veces
un
poco
pocho
Manchmal
ein
bisschen
angeschlagen
No
encuentro
a
nadie
tan
loco
Ich
finde
niemanden,
der
so
verrückt
ist
No
estoy
tan
mal
ni
tan
solo
Mir
geht's
nicht
so
schlecht
und
ich
bin
nicht
so
allein
A
veces
un
poco
pocho
Manchmal
ein
bisschen
angeschlagen
Aún
no
he
tocado
fondo
Ich
habe
den
Tiefpunkt
noch
nicht
erreicht
Puedo
caer
mucho
más
hondo
Ich
kann
noch
viel
tiefer
fallen
¿Por
qué
siempre
termino
siendo
su
mejor
amigo?
Warum
ende
ich
immer
als
ihr
bester
Freund?
Hace
tiempo
que
no
ligo,
estoy
fuera
del
algoritmo
Ich
flirte
schon
lange
nicht
mehr,
ich
bin
raus
aus
dem
Algorithmus
¿Por
qué
siempre
termino
siendo
su
mejor
amigo?
Warum
ende
ich
immer
als
ihr
bester
Freund?
Soy
incompatible
con
todos
los
signos
Ich
bin
mit
allen
Sternzeichen
inkompatibel
Buscando
amor
Auf
der
Suche
nach
Liebe
Buscando
amor
Auf
der
Suche
nach
Liebe
Buscando
amor
Auf
der
Suche
nach
Liebe
Buscando
amor,
amor,
amor
Auf
der
Suche
nach
Liebe,
Liebe,
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arnau Blanch Miquel, Eric Griso Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.