Текст и перевод песни Arnaud Demessine - Le chanteur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Reprise
d'une
chanson
de
Daniel
Balavoine)
(Cover
of
a
song
by
Daniel
Balavoine)
Je
m'présente
je
m'appelle
Henri
Let
me
introduce
myself,
my
name
is
Henri
J'voudrais
bien
réussir
ma
vie
être
aimé
I'd
really
like
to
succeed
in
life,
be
loved
Être
beau
gagner
de
l'argent
Be
handsome,
make
money,
honey
Puis
surtout
être
intelligent
And
above
all,
be
intelligent
Mais
pour
tout
ça
il
faudrait
que
j'bosse
à
plein
temps
But
for
all
that,
I'd
have
to
work
full
time,
my
queen
J'suis
chanteur
je
chante
pour
mes
copains
I'm
a
singer,
I
sing
for
my
friends
J'veux
faire
des
tubes
et
que
ça
tourne
bien
tourne
bien
I
want
to
make
hits
and
have
them
spinning
round
and
round
and
round,
my
sweet
J'veux
écrire
une
chanson
dans
l'vent
I
want
to
write
a
song
in
the
wind
Un
air
gai
chic
et
entraînant
A
cheerful,
chic,
and
catchy
tune
Pour
faire
danser
dans
les
soirées
de
Monsieur
Durand
To
make
Mr.
Durand's
parties
groove,
my
darling
Et
partout
dans
la
rue
And
everywhere
in
the
street
J'veux
qu'on
parle
de
moi
I
want
them
to
talk
about
me,
my
girl
Que
les
filles
soient
nues
I
want
girls
to
be
naked
Qu'elles
se
jettent
sur
moi
I
want
them
to
throw
themselves
at
me
Qu'elles
m'admirent
qu'elles
me
tuent
I
want
them
to
admire
me,
to
kill
me
with
desire
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
I
want
them
to
tear
away
my
virtue
Pour
les
anciennes
de
l'école
For
the
old
girls
from
school
Devenir
une
idole
To
become
an
idol
J'veux
que
toutes
les
nuits
I
want
every
night
Essoufflées
dans
leur
lit
Breathless
in
their
bed
Elles
trompent
leur
mari
They
cheat
on
their
husbands
Dans
leurs
rêves
maudits
In
their
cursed
dreams,
my
love
Puis
après
je
f'rai
des
galas
Then
after,
I'll
do
galas,
my
princess
Mon
public
se
prosternera
devant
moi
My
audience
will
prostrate
themselves
before
me
Des
concerts
de
cent
mille
personnes
Concerts
of
a
hundred
thousand
people
Où
même
le
tout-Paris
s'étonne
Where
even
all
of
Paris
is
astonished
Et
se
lève
pour
prolonger
le
combat
And
rises
to
prolong
the
fight
Et
partout
dans
la
rue
And
everywhere
in
the
street
J'veux
qu'on
parle
de
moi
I
want
them
to
talk
about
me,
baby
Que
les
filles
soient
nues
I
want
girls
to
be
naked
Qu'elles
se
jettent
sur
moi
I
want
them
to
throw
themselves
at
me
Qu'elles
m'admirent
qu'elles
me
tuent
I
want
them
to
admire
me,
I
want
them
to
kill
me
with
desire
Qu'elles
s'arrachent
ma
vertu
I
want
them
to
tear
away
my
virtue
Puis
quand
j'en
aurai
assez
Then
when
I've
had
enough
De
rester
leur
idole
Of
being
their
idol,
my
dear
Je
remont'rai
sur
scène
I'll
go
back
on
stage
Comme
dans
les
années
folles
Like
in
the
Roaring
Twenties
Je
f'rai
pleurer
mes
yeux
I'll
make
my
eyes
cry
Je
ferai
mes
adieux
I'll
say
my
goodbyes
Et
puis
l'année
d'après
And
then
the
year
after
Je
recommencerai
I'll
start
again
Et
puis
l'année
d'après
And
then
the
year
after
Je
recommencerai
I'll
start
again
Je
me
prostituerai
I'll
prostitute
myself
Pour
la
postérité
For
posterity
Les
nouvelles
de
l'école
The
new
girls
from
school
Diront
que
j'suis
pédé
Will
say
I'm
gay
Que
mes
yeux
puent
l'alcool
That
my
eyes
stink
of
alcohol
Que
j'fais
bien
d'arrêter
That
I'm
right
to
stop
Brûleront
mon
auréole
Will
burn
my
halo
Saliront
mon
passé
Will
soil
my
past
Alors
je
serai
vieux
Then
I'll
be
old
Et
je
pourrai
crever
And
I
can
die
Je
me
cherch'rai
un
Dieu
I'll
look
for
a
God
Pour
tout
me
pardonner
To
forgive
me
everything
J'veux
mourir
malheureux
I
want
to
die
unhappy
Pour
ne
rien
regretter
So
I
won't
regret
anything
J'veux
mourir
malheureux
I
want
to
die
unhappy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.