Текст и перевод песни Arndis Halla - Diva Dance (aus Der Oper „Lucia Di Lammermoor“, Gaetano Donizetti )
Diva Dance (aus Der Oper „Lucia Di Lammermoor“, Gaetano Donizetti )
Танец дивы (из оперы «Лючия ди Ламмермур», Гаэтано Доницетти)
Il
dolce
suono
mi
colpì
di
sua
voce!
Твой
голос
сладкозвучный
поразил
меня!
Ah,
quella
voce
m'è
qui
nel
cor
discesa!
Ах,
он
затронул
сердце
мое!
Edgardo!
io
ti
son
resa.
Edgardo!
Ah!
Edgardo,
mio!
Si',
ti
son
resa!
Эдгардо!
Я
твоя.
Эдгардо!
Ах!
Эдгардо,
мой!
Да,
я
твоя!
Fuggita
io
son
da'
tuoi
nemici.
(nemici)
Я
бежала
от
твоих
врагов.
(врагов)
Un
gelo
me
serpeggia
nel
sen!
Холод
пробирает
меня!
Trema
ogni
fibra!
Каждая
жилка
дрожит!
Vacilla
il
piè!
Ноги
подкашиваются!
Presso
la
fonte
meco
t'assidi
alquanto!
Si',
Presso
la
fonte
meco
t'assidi.
Присядем
у
ручья.
Да,
присядем
у
ручья.
Ohimè,
sorge
il
tremendo
fantasma
e
ne
separa!
Увы,
призрак
восстает
и
разлучает
нас!
Qui
ricovriamo,
Edgardo,
a
piè
dell'ara.
Найдем
убежище
у
алтаря,
Эдгардо.
Sparsa
è
di
rose!
Он
усыпан
розами!
Un'armonia
celeste,
di',
non
ascolti?
Не
слышишь
ли
ты
божественную
гармонию?
Ah,
l'inno
suona
di
nozze!
Ах,
это
звучит
свадебный
гимн!
Il
rito
per
noi
s'appresta!
Oh,
me
felice!
Для
нас
совершается
обряд!
О,
как
я
счастлива!
Oh
gioia
che
si
sente,
e
non
si
dice!
О,
радость,
которую
чувствуешь,
но
не
можешь
выразить!
Ardon
gl'incensi!
Ладан
благоухает!
Splendon
le
sacre
faci,
splendon
intorno!
Сияют
и
трепещут
священные
светильники!
Ecco
il
ministro!
Вот
и
пастор!
Porgimi
la
destra!
Дай
мне
свою
руку!
Oh
lieto
giorno!
О,
счастливый
день!
Al
fin
son
tua,
al
fin
sei
mio,
Наконец-то
я
твоя,
а
ты
мой,
A
me
ti
dona
un
Dio.
Бог
отдал
тебя
мне.
Ogni
piacer
più
grato,
Все
самое
приятное,
Mi
fia
con
te
diviso
Я
разделю
с
тобой
Del
ciel
clemente
un
riso
Улыбка
милостивого
неба
La
vita
a
noi
sarà.
Станет
для
нас
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ÓĐUR
дата релиза
09-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.