Текст и перевод песни Arne Jansen - Meisjes Met Rode Haren
Meisjes Met Rode Haren
Девушки с рыжими волосами
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Die
kunnen
kussen,
dat
is
niet
mis,
Целоваться
умеют
– это
не
шутки,
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Kunnen
je
zeggen,
wat
liefde
is,
ja
ja
ja
Могут
сказать
тебе,
что
такое
любовь,
да,
да,
да
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Kunnen
je
zeggen,
als
je
ze
kent,
Могут
сказать
тебе,
если
ты
с
ними
знаком,
Of
je,
de
grote
liefde,
de
grote
liefde
voor
altijd
bent
Любишь
ли
ты
их
по-настоящему,
любишь
ли
ты
их
навсегда
-------------
-------------
Toen
ik
daar
lag,
op
mijn
balkon,
Когда
я
лежал
на
балконе,
Zag
ik
haar
liggen
in
de
zon,
Увидел
её,
лежащую
на
солнце,
Ze
was
heel
mooi,
ja
dat
is
waar,
Она
была
очень
красива,
это
правда,
Maar′t
mooiste
was
haar
rode
haar
Но
самое
прекрасное
– её
рыжие
волосы
-------------
-------------
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Die
kunnen
kussen,
dat
is
niet
mis,
Целоваться
умеют
– это
не
шутки,
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Kunnen
je
zeggen,
wat
liefde
is,
ja
ja
ja
Могут
сказать
тебе,
что
такое
любовь,
да,
да,
да
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Kunnen
je
zeggen,
als
je
ze
kent,
Могут
сказать
тебе,
если
ты
с
ними
знаком,
Of
je,
de
grote
liefde,
de
grote
liefde
voor
altijd
bent
Любишь
ли
ты
их
по-настоящему,
любишь
ли
ты
их
навсегда
-------------
-------------
Die
mooie
tijd,
ging
snel
voorbij,
То
прекрасное
время
быстро
пролетело,
Het
lag
aan
haar,
echt
niet
aan
mij,
Это
была
её
вина,
точно
не
моя,
Ze
was
heel
mooi,
ja
dat
is
waar,
Она
была
очень
красива,
это
правда,
Maar
het
mooiste
was,
haar
rode
haar
Но
самое
прекрасное
были
её
рыжие
волосы
-------------
-------------
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Die
kunnen
kussen,
dat
is
niet
mis,
Целоваться
умеют
– это
не
шутки,
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Kunnen
je
zeggen,
wat
liefde
is,
ja
ja
ja
Могут
сказать
тебе,
что
такое
любовь,
да,
да,
да
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Kunnen
je
zeggen,
als
je
ze
kent,
Могут
сказать
тебе,
если
ты
с
ними
знаком,
Of
je,
de
grote
liefde,
de
grote
liefde
voor
altijd
bent,
ja
ja
ja
Любишь
ли
ты
их
по-настоящему,
любишь
ли
ты
их
навсегда,
да,
да,
да
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Die
kunnen
kussen,
dat
is
niet
mis,
Целоваться
умеют
– это
не
шутки,
Meisjes
met
rooie
haren,
Девушки
с
рыжими
волосами,
Kunnen
je
zeggen,
wat
liefde
is,
Могут
сказать
тебе,
что
такое
любовь,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Moslener, Manfred Oberdörffer, Moslener
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.