Текст и перевод песни Arno Carstens - Bottel Sonder Prop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bottel Sonder Prop
Бутылка без пробки
Met
jou
rug
teen
die
muur
С
твоей
спиной
к
стене,
En
die
kranse
van
bo
И
скалами
сверху,
En
die
toorende
reen,
wat
nat
nat
woed
И
проливным
дождем,
яростно
льющимся,
Gly
ons
heen
en
weer
tussen
donder
en
branders
Скользим
мы
туда-сюда
между
громом
и
волнами,
En
branders
breek
teen
die
hawe
muur
И
волны
бьются
о
стену
гавани.
Dis
n
bottel
sonder
prop
Это
бутылка
без
пробки,
En
branders
breek
teen
die
hawe
muur
И
волны
бьются
о
стену
гавани.
'N
Bottel
sonder
prop
Бутылка
без
пробки,
Vergeet
ons
hier,
vergeet
ons
hier
Забудь
нас
здесь,
забудь
нас
здесь.
En
die
vlae
van
wind
И
флаги
ветра,
En
die
vlae
van
weer
И
флаги
погоды,
In
n
vissersdorp,
met
rooi
dak
en
4 muur
В
рыбацкой
деревне,
с
красной
крышей
и
четырьмя
стенами,
Platespeler
bring
nuwe
genot
uit
n
ou
melodiee
Проигрыватель
винила
дарит
новую
радость
от
старой
мелодии,
Dis
n
bottel
sonder
prop
Это
бутылка
без
пробки,
En
branders
breek
teen
die
hawe
muur
И
волны
бьются
о
стену
гавани.
'N
Bottel
sonder
prop
Бутылка
без
пробки,
Vergeet
ons
hier,
teen
die
hawe
muur
Забудь
нас
здесь,
у
стены
гавани.
Bottel
sonder
prop
Бутылка
без
пробки,
En
branders
breek
teen
die
hawe
muur
И
волны
бьются
о
стену
гавани.
'N
Bottel
sonder
prop
Бутылка
без
пробки,
Vergeet
ons
hier,
vergeet
ons
hier
Забудь
нас
здесь,
забудь
нас
здесь.
Dit
is
storms
soos
die
Это
такие
бури,
Wat
baie
laat
bid
Которые
заставляют
многих
молиться,
En
dis
'n
aand
soos
vannaand
where
living
ain't
easy
И
это
такая
ночь,
как
сегодня,
когда
жить
нелегко,
Maar
veiligheid
bloei
uit
'n
gloed
van
n
kaggel
Но
безопасность
расцветает
от
света
камина,
En
dis
'n
aand
soos
vannaand
waar
branders
breek
uit
'n
hawe
muur
И
это
такая
ночь,
как
сегодня,
когда
волны
бьются
о
стену
гавани.
En
dis
'n
bottel
sonder
prop,
en
branders
breek
teen
die
hawe
muur
И
это
бутылка
без
пробки,
и
волны
бьются
о
стену
гавани.
Bottel
sonder
prop,
vergeet
ons
hier,
vergeet
ons
hier
Бутылка
без
пробки,
забудь
нас
здесь,
забудь
нас
здесь.
Bottel
sonder
prop,
en
branders
breek
teen
die
hawe
muur
Бутылка
без
пробки,
и
волны
бьются
о
стену
гавани.
Bottel
sonder
prop,
vergeet
ons
hier,
vergeet
ons
hier
Бутылка
без
пробки,
забудь
нас
здесь,
забудь
нас
здесь.
Vergeet
ons
hier,
vergeet
ons
hier
Забудь
нас
здесь,
забудь
нас
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arno Carstens, Fred Den Hartog
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.