Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I
know
I
wanna
be
with
you
when
my
days
are
gone.
Jetzt
weiß
ich,
ich
will
bei
dir
sein,
wenn
meine
Tage
gegangen
sind.
Now
I
know
I
wanna
be
with
you
when
my
days
are
long.
Jetzt
weiß
ich,
ich
will
bei
dir
sein,
wenn
meine
Tage
lang
sind.
Now
I
know
I
wanna
be
with
you
when
my
days
go
on.
Jetzt
weiß
ich,
ich
will
bei
dir
sein,
wenn
meine
Tage
weitergehen.
Now
I
know
I
wanna
be
with
you
when
my
days
are
wrong.
Jetzt
weiß
ich,
ich
will
bei
dir
sein,
wenn
meine
Tage
falsch
laufen.
Now
I
will
need
you
to
hold
me.
Jetzt
werde
ich
dich
brauchen,
um
mich
zu
halten.
Now
I
will
need
you
to
love
me.
Jetzt
werde
ich
dich
brauchen,
um
mich
zu
lieben.
Now
I
will
need
you
to
guide
me.
Jetzt
werde
ich
dich
brauchen,
um
mich
zu
führen.
Now
I
will
need
you
to
guide
me.
guide
me.
Jetzt
werde
ich
dich
brauchen,
um
mich
zu
führen.
führe
mich.
Now
I
know
I
wanna
be
with
you,
don't
you
understand.
Jetzt
weiß
ich,
ich
will
bei
dir
sein,
verstehst
du
nicht.
Now
I
know
I
wanna
be
with
you
when
my
days
become.
Jetzt
weiß
ich,
ich
will
bei
dir
sein,
wenn
meine
Tage
werden.
Now
I
know
I
wanna
be
with
you
when
my
days
are
long.
Jetzt
weiß
ich,
ich
will
bei
dir
sein,
wenn
meine
Tage
lang
sind.
Now
I
know
I
wanna
be
with
you,
guess
we'll
never
know.
Jetzt
weiß
ich,
ich
will
bei
dir
sein,
schätze,
wir
werden
es
nie
erfahren.
Now
I
will
need
you
to
hold
me.
Jetzt
werde
ich
dich
brauchen,
um
mich
zu
halten.
Now
I
will
need
you
to
love
me.
Jetzt
werde
ich
dich
brauchen,
um
mich
zu
lieben.
Now
I
will
need
you
to
guide
me.
Jetzt
werde
ich
dich
brauchen,
um
mich
zu
führen.
Now
I
will
need
you.
youuuuuuuu...
Jetzt
werde
ich
dich
brauchen.
diiiichhhhh...
To
guide
me.
to
guide
me.
Um
mich
zu
führen.
um
mich
zu
führen.
It's
all
about
what
died
before
your
fall.
(faintly)
in
the
beginning
Es
geht
nur
darum,
was
vor
deinem
Fall
starb.
(leise)
am
Anfang
It's
all
about
what
died
before
your
fall.
(faintly)
in
the
beginning
Es
geht
nur
darum,
was
vor
deinem
Fall
starb.
(leise)
am
Anfang
It's
all
about
what
died
before
your
fall.
(faintly)
in
the
beginning
Es
geht
nur
darum,
was
vor
deinem
Fall
starb.
(leise)
am
Anfang
It's
all
about
what
died
before
your
fall.
(faintly)
in
the
beginning
Es
geht
nur
darum,
was
vor
deinem
Fall
starb.
(leise)
am
Anfang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlton Oliver Mcleod, Raymond Mcleod, Mark Wynter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.