Arno Elias - L'éternité - перевод текста песни на немецкий

L'éternité - Arno Eliasперевод на немецкий




L'éternité
Die Ewigkeit
Hors des foules, j′ai aimé ton silence
Fernab der Menge liebte ich deine Stille
Empire des ombres, emporte-là, ma souffrance
Reich der Schatten, nimm mein Leid mit dir
Je mets les voiles, apprends-moi la patience
Ich setze die Segel, lehre mich Geduld
Je quitte la terre...
Ich verlasse die Erde...
Je veux renaître et glisser sur tes vagues
Ich will wiedergeboren werden und auf deinen Wellen gleiten
Traversée solitaire, tes atolls comme escale
Einsame Überfahrt, deine Atolle als Zwischenstopp
Mon amour qui plonge dans ton regard bleu
Meine Liebe, die in deinen blauen Blick eintaucht
Je refais le monde dans tes yeux
In deinen Augen erschaffe ich die Welt neu
Je prends le large, montre-moi tes abysses
Ich steche in See, zeige mir deine Abgründe
Je n'ai pas peur de faire naufrage
Ich habe keine Angst, Schiffbruch zu erleiden
Je ressens l′espoir et l'azur m'envahir
Ich fühle die Hoffnung und das Azurblau mich erfüllen
Loin des rivages, je reprends goût à la vie
Fern der Küsten finde ich wieder Geschmack am Leben
Mon amour qui plonge dans ton regard bleu
Meine Liebe, die in deinen blauen Blick eintaucht
Je refais le monde dans tes yeux
In deinen Augen erschaffe ich die Welt neu
C′est toi l′éternité
Du bist die Ewigkeit
C'est toi l′éternité
Du bist die Ewigkeit
C'est toi l′éternité
Du bist die Ewigkeit
C'est toi l′éternité
Du bist die Ewigkeit






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.