Текст и перевод песни Arno - Comme à Ostende (Live)
On
voyait
les
chevaux
de
la
mer
Мы
видели
морских
лошадей.
Qui
fonçaient
la
tête
la
première
Кто
первым
бросился
в
атаку
Et
qui
fracassaient
leur
crinière
И
которые
ломали
свои
гривы
Devant
le
casino
désert
Перед
пустынным
казино
La
barmaid
avait
18
ans
Барменше
было
18
лет
Et
moi
j'suis
vieux
comme
l'hiver
А
я
стар,
как
зима.
Au
lieu
de
m'noyer
dans
un
verre
Вместо
того,
чтобы
утопить
меня
в
стакане
Je
m'suis
baladé
dans
le
printemps
Я
гулял
по
весне
Et
ses
yeux
taillés
en
amande
И
ее
миндалевидные
глаза
Ni
gris
ni
verts
ni
gris
ni
verts
Ни
серого,
ни
зеленого,
ни
серого,
ни
зеленого
Comme
à
Ostende
et
comme
partout
Как
в
Остенде
и
как
везде
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь
Et
qu'on
se
demande
si
c'est
utile
И
пусть
мы
задаемся
вопросом,
полезно
ли
это
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
le
coup
И
потом,
особенно
если
это
того
стоит
Si
ça
vaut
le
coup
de
vivre
sa
vie
Если
это
стоит
того,
чтобы
жить
своей
жизнью
Je
suis
parti
vers
ma
destinée
Я
пошел
навстречу
своей
судьбе
Mais
voilà
qu'une
odeur
de
bière
Но
вот
только
запах
пива
De
frites
et
de
moules
marinières
Картофель
фри
и
морские
мидии
M'attire
dans
un
estaminet
Заманивает
меня
в
печать
Y'a
des
types
qui
buvaient
Там
были
парни,
которые
пили
De
rigolos
des
tout
rougeauds
Смех
всех
краснеющих
Qui
s'esclaffaient
qui
parlaient
haut
Кто
ругался,
кто
громко
говорил
Et
la
bière
on
vous
la
servait
А
пиво
мы
вам
подавали.
Bien
avant
qu'on
en
redemande
Задолго
до
того,
как
мы
попросили
об
этом
еще
раз
Oui
ça
pleuvait
oui
ça
pleuvait
Да,
шел
дождь
да,
шел
дождь
Comme
à
Ostende
et
comme
partout
Как
в
Остенде
и
как
везде
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь
Et
qu'on
se
demande
si
c'est
utile
И
пусть
мы
задаемся
вопросом,
полезно
ли
это
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
le
coup
И
потом,
особенно
если
это
того
стоит
Si
ça
vaut
le
coup
de
vivre
sa
vie
Если
это
стоит
того,
чтобы
жить
своей
жизнью
On
est
allé
bras
dessus
bras
dessous
Мы
пошли
рука
об
руку
Dans
le
quartier
où
il
y
a
des
vitrines
В
районе,
где
есть
витрины
Remplies
de
présences
féminines
Наполненные
женским
присутствием
Qu'on
s'peut
payer
quand
on
est
saoul
Что
мы
можем
себе
позволить,
когда
пьяны
Mais
voilà
que
tout
au
bout
de
la
rue
Но
вот
в
самом
конце
улицы
Est
arrivé
un
limonaire
Прибыл
лимонник
Avec
un
vieil
air
du
tonnerre
Со
старым
громовым
раскатом
A
vous
faire
chialer
tant
et
plus
Чтобы
заставить
вас
так
много
и
больше
трахаться
Si
bien
que
tout
les
gars
de
la
bande
Так
хорошо,
что
все
ребята
в
группе
Se
sont
perdus
se
sont
perdus
Заблудились,
заблудились
Comme
à
Ostende
et
comme
partout
Как
в
Остенде
и
как
везде
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь
Et
qu'on
se
demande
si
c'est
utile
И
пусть
мы
задаемся
вопросом,
полезно
ли
это
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
le
coup
И
потом,
особенно
если
это
того
стоит
Si
ça
vaut
le
coup
de
vivre
sa
vie
Если
это
стоит
того,
чтобы
жить
своей
жизнью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Jean-roger Caussimon, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.