Текст и перевод песни Arno - Comme à Ostende (Live)
Comme à Ostende (Live)
Как в Остенде (Live)
On
voyait
les
chevaux
de
la
mer
Я
видел,
как
морские
кони
Qui
fonçaient
la
tête
la
première
Неслись,
очертя
голову,
Et
qui
fracassaient
leur
crinière
Разбивая
свои
гривы
Devant
le
casino
désert
Перед
пустынным
казино.
La
barmaid
avait
18
ans
Барменше
было
восемнадцать,
Et
moi
j'suis
vieux
comme
l'hiver
А
я
стар,
как
сама
зима.
Au
lieu
de
m'noyer
dans
un
verre
Вместо
того,
чтобы
утонуть
в
стакане,
Je
m'suis
baladé
dans
le
printemps
Я
прогулялся
по
весне.
Et
ses
yeux
taillés
en
amande
А
ее
глаза,
миндалевидной
формы,
Ni
gris
ni
verts
ni
gris
ni
verts
Ни
серые,
ни
зеленые,
ни
серые,
ни
зеленые,
Comme
à
Ostende
et
comme
partout
Как
в
Остенде,
как
и
везде,
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь,
Et
qu'on
se
demande
si
c'est
utile
И
задаешься
вопросом,
а
есть
ли
в
этом
смысл,
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
le
coup
И,
главное,
стоит
ли
оно
того,
Si
ça
vaut
le
coup
de
vivre
sa
vie
Стоит
ли
жить
этой
жизнью.
Je
suis
parti
vers
ma
destinée
Я
отправился
к
своей
судьбе,
Mais
voilà
qu'une
odeur
de
bière
Но
вот
запах
пива,
De
frites
et
de
moules
marinières
Картошки
фри
и
мидий
в
маринаде
M'attire
dans
un
estaminet
Манит
меня
в
трактир.
Y'a
des
types
qui
buvaient
Там
были
парни,
которые
пили,
De
rigolos
des
tout
rougeauds
Веселые,
краснолицые,
Qui
s'esclaffaient
qui
parlaient
haut
Которые
хохотали,
говорили
громко,
Et
la
bière
on
vous
la
servait
И
пиво
вам
подавали
Bien
avant
qu'on
en
redemande
Задолго
до
того,
как
вы
попросите
еще.
Oui
ça
pleuvait
oui
ça
pleuvait
Да,
шел
дождь,
да,
шел
дождь,
Comme
à
Ostende
et
comme
partout
Как
в
Остенде,
как
и
везде,
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь,
Et
qu'on
se
demande
si
c'est
utile
И
задаешься
вопросом,
а
есть
ли
в
этом
смысл,
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
le
coup
И,
главное,
стоит
ли
оно
того,
Si
ça
vaut
le
coup
de
vivre
sa
vie
Стоит
ли
жить
этой
жизнью.
On
est
allé
bras
dessus
bras
dessous
Мы
пошли,
обнявшись,
Dans
le
quartier
où
il
y
a
des
vitrines
В
квартал,
где
есть
витрины,
Remplies
de
présences
féminines
Полные
женских
фигур,
Qu'on
s'peut
payer
quand
on
est
saoul
Которых
можно
купить,
когда
ты
пьян.
Mais
voilà
que
tout
au
bout
de
la
rue
Но
вот,
в
самом
конце
улицы,
Est
arrivé
un
limonaire
Появился
шарманщик
Avec
un
vieil
air
du
tonnerre
Со
старой,
потрясающей
мелодией,
A
vous
faire
chialer
tant
et
plus
От
которой
можно
плакать
без
конца.
Si
bien
que
tout
les
gars
de
la
bande
Так
что
все
ребята
из
компании
Se
sont
perdus
se
sont
perdus
Растерялись,
растерялись,
Comme
à
Ostende
et
comme
partout
Как
в
Остенде,
как
и
везде,
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь,
Et
qu'on
se
demande
si
c'est
utile
И
задаешься
вопросом,
а
есть
ли
в
этом
смысл,
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
le
coup
И,
главное,
стоит
ли
оно
того,
Si
ça
vaut
le
coup
de
vivre
sa
vie
Стоит
ли
жить
этой
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferre, Jean-roger Caussimon, Leo Ferre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.