Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
অনেক
দূর
স্বপ্ন
আমার,
অনেক
দূর
আমার
চাওয়া
Моя
мечта
так
далека,
так
далеко
мое
желание,
হাতের
কাছে
তারার
মত,
আমার
করে
তোমায়
পাওয়া
Как
звезда
на
ладони,
обладать
тобой.
তোমায়
পেলে
হয়তো
আবার,
নতুন
গানের
সুরটা
পাবো
Возможно,
обретя
тебя,
я
найду
мелодию
новой
песни,
অনেক
দূরের
আকাশ
পথে,
তোমায়
নিয়ে
হারিয়ে
যাবো
По
далекому
небесному
пути,
я
потеряюсь
с
тобой.
হারিয়ে
যাওয়ার
মানেই
হল,
নিজেকে
আবার
খুঁজে
পাওয়া
Потеряться
– значит
снова
найти
себя,
নিজের
জন্য
গান
লিখেছি,
নিজের
জন্য
তোমাকে
চাওয়া
Я
написал
песню
для
себя,
для
себя
желаю
тебя.
চাইবে
যেদিন
আমায়
তুমি,
বুঝবে
সেদিন
ভালো
করে
В
тот
день,
когда
ты
захочешь
меня,
ты
хорошо
поймешь,
হাতের
কাছের
তারা
গুলো,
দেখায়
কেনো
এতো
দূরে
Почему
звезды,
кажущиеся
такими
близкими,
выглядят
так
далеко.
নতুন
একটা
গান
লিখেছি,
বুকের
মধ্যে
পাগলা
সুরে
Я
написал
новую
песню,
с
безумной
мелодией
в
груди,
রাতের
আকাশ
তোমার
মতই,
আমিও
যাবো
অনেক
দূরে
Ночное
небо
подобно
тебе,
и
я
тоже
уйду
очень
далеко.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: faruk
Альбом
Doob
дата релиза
12-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.