Arnob - Tui Bolle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Arnob - Tui Bolle




Tui Bolle
You Bubble
কখনও জানতে চাসনি তোকে কতো খুঁজেছি যে কিভাবে
Have you ever wanted to know how much I have searched for you?
কখনও ডুবুরির বেশে রাঙ্গা মাটি পথ শেষে কতো কিভাবে
How many times I have been a diver, walking down the red clay path?
কখনও বুঝতে চাসনি আমি বলতে চেয়েছি যেভাবে
Have you ever tried to understand the way I wanted to say it?
তোর নরম হাতের বোনা শীতের চাদরে ঘুম কাতুরে.
To sleep soundly in a winter blanket knitted by your soft hands.
কখনও জানতে চাসনি তোকে কতো খুঁজেছি যে কিভাবে
Have you ever wanted to know how much I have searched for you?
কখনও ডুবুরির বেশে রাঙ্গা মাটি পথ শেষে কতো কিভাবে
How many times I have been a diver, walking down the red clay path?
কখনও বুঝতে চাসনি আমি বলতে চেয়েছি যেভাবে
Have you ever tried to understand the way I wanted to say it?
তোর নরম হাতের বোনা শীতের চাদরে ঘুম কাতুরে...
To sleep soundly in a winter blanket knitted by your soft hands...
তুই বললে কথা শীতের রোদ হীন দুপুর ...
You said that your words were like a sunless winter afternoon...
রোদ জ্যোৎস্নায় মেখে রুপো হয়ে যেতো, হয়ে যেতো
The sunlight would have bathed them in moonlight and turned them silver, yes it would have
তুই বললে কথা অমাবস্যার রাতও
You said that your words were like an amavasya night
আকাশের কালো চিরে আলো জ্বেলে দিত, জ্বেলে দিত
They would have torn through the darkness of the sky and lit up the world, yes they would have
তুই বললে কথা শীতের রোদ হীন দুপুর ...
You said that your words were like a sunless winter afternoon...
রোদ জ্যোৎস্নায় মেখে রুপো হয়ে যেতো, হয়ে যেতো
The sunlight would have bathed them in moonlight and turned them silver, yes it would have
তুই বললে কথা অমাবস্যার রাতও
You said that your words were like an amavasya night
আকাশের কালো চিরে আলো জ্বেলে দিত, জ্বেলে দিত
They would have torn through the darkness of the sky and lit up the world, yes they would have
তুই বললে তুই বললে তুই বললে...
You said you said you said...
তুই বললে তুই বললে তুই বললে...
You said you said you said...
আজ হতে অনেক শীত বসন্ত আগে...
Many winters and springs ago...
আমার সব মন খারাপের রাতে...
On all my nights of despair...
আজ হতে অনেক শীত বসন্ত আগে...
Many winters and springs ago...
আমার সব মন খারাপের রাতে...
On all my nights of despair...
রাত জোনাকির মিষ্টি গানে ঘুম পাড়াতিস আমায় এনে
You would lull me to sleep with the sweet song of fireflies, bringing me here
ঘুম ভাঙ্গাতিস আমার কানে প্রজাপতির কলতানে
You would wake me up to the murmur of butterflies in my ears
হাত বাড়াতিস আজ হতে অনেক আগে ...
You would reach out your hand long ago...
কখনও দেখতে চাসনি আমি দেখতে চেয়েছি কিভাবে
Have you ever tried to see the way I wanted to see?
যেভাবে গাছের ফাঁকের কোন চাঁদের আলোয় পথ দেখাবে
How the moonlight through the trees would show me the way
কখনও শুনতে চাসনি তোকে বলতে চেয়েছি যেভাবে
Have you ever tried to hear the way I wanted to say it?
বলেছি তোর কানে কিন্তু গোপনে ভোরের আজানে...
I have whispered in your ear, but in secret, at the dawn's azaan...
তুই বললে কথা সেদিন চৈত্র মাসও
You said that your words were like a Chaitra month
অকালে বসন্তের ফুলে ভরে যেতো, ভরে যেতো
That would have filled the world with spring flowers, yes it would have
তুই বললে কথা শিউলি ফুলের কুঁড়ি
You said that your words were like the buds of shiuli flowers
ভোরের বদলে বিকেলে তারা ফুটে যেতো, ফুটে যেতো
They would have bloomed in the afternoon instead of the morning, yes they would have
তুই বললে কথা শীতের রোদ হীন দুপুর ...
You said that your words were like a sunless winter afternoon...
রোদ জ্যোৎস্নায় মেখে রুপো হয়ে যেতো, হয়ে যেতো
The sunlight would have bathed them in moonlight and turned them silver, yes it would have
তুই বললে কথা অমাবস্যার রাতও
You said that your words were like an amavasya night
আকাশের কালো চিরে আলো জ্বেলে দিত, জ্বেলে দিত
They would have torn through the darkness of the sky and lit up the world, yes they would have
তুই বললে তুই বললে তুই বললে...
You said you said you said...
তুই বললে তুই বললে তুই বললে...
You said you said you said...
তুই বললে ...
You said...
তুই বললে তুই বললে...
You said you said...
তুই বললে তুই বললে তুই বললে...
You said you said you said...





Авторы: Prasanta Sarkar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.