Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
donc
mon
dandy,
y'a
bientôt
dix
ans
Sag
mal,
mein
Dandy,
bald
sind
es
zehn
Jahre,
Que
tu
dodelines
tout
en
soit
disant
dass
du
vor
dich
hin
trällerst,
während
du
so
tust,
Devant
les
divas,
le
long
des
divans
vor
den
Diven,
entlang
der
Diwane,
Papillon
de
nuit
en
Batifolant
wie
ein
Nachtfalter
herumflatterst.
Dis
donc
mon
dandy,
soit
dit
en
passant
Sag
mal,
meine
Schöne,
so
ganz
nebenbei,
Tu
ne
crois
pas
si
bien
dire
en
disant
du
triffst
es
ganz
gut,
wenn
du
sagst,
Que
les
gens
d'ici
te
trouvent
indécent
dass
die
Leute
hier
dich
unanständig
finden,
À
chanter
parcimonieusement
weil
du
so
sparsam
singst.
Bientôt
finis
les
enfantillages
Bald
sind
die
Kindereien
vorbei,
À
jouer
les
donjuans
de
bas
étage
den
Don
Juan
der
unteren
Klasse
zu
spielen.
Vieux
beau
mégalo
Alte,
eingebildete
Schöne,
Galant
suranné
verblühter
Galan,
Tes
poèmes
à
l'eau
de
rose
ont
fané
deine
schnulzigen
Gedichte
sind
verwelkt.
Dis
donc
mon
dandy,
y'a
bientôt
10
ans
Sag
mal,
mein
Dandy,
bald
sind
es
zehn
Jahre,
Que
tu
dodelines
tout
en
soit
disant
dass
du
vor
dich
hin
trällerst,
während
du
so
tust,
Devant
les
divas,
le
long
des
divans
vor
den
Diven,
entlang
der
Diwane,
Tu
joues
les
gentils
nantis
d'occident
du
spielst
die
liebe,
wohlhabende
Frau
des
Westens.
Au
fil
du
temps,
t'es
devenu
sensible
Mit
der
Zeit
bist
du
empfindlich
geworden,
Et
le
corps
changeant
de
cœur
et
de
cible
und
dein
Körper
wechselt
Herz
und
Ziel.
Ta
gueule
d'enjôleur
glisse
devant
la
glace
Dein
Schmeichlergesicht
verrutscht
vor
dem
Spiegel,
Ta
voix
de
crooner
peu
à
peu
se
casse
deine
Crooner-Stimme
bricht
langsam.
Dandy
tu
n'as
pas
honte
à
ton
âge,
Dandy,
schämst
du
dich
nicht
in
deinem
Alter,
À
verser
dans
ces
menus
ménages,
dich
auf
solche
kleinen
Spielchen
einzulassen?
Vieux
beau
mégalo
Alte,
eingebildete
Schöne,
Galant
suranné
verblühter
Galan,
Tes
poèmes
à
l'eau
de
rose
ont
fané
deine
schnulzigen
Gedichte
sind
verwelkt.
Dandy
mon
dandy,
tu
dis
qu'en
amour
Dandy,
mein
Dandy,
du
sagst,
in
der
Liebe
Il
ne
faut
jamais,
jamais
dire
toujours
soll
man
niemals,
niemals
"immer"
sagen.
Roi
des
gigolos
Königin
der
Gigolos,
Séducteur
à
gages
bezahlte
Verführerin,
De
Paris
Hidalgo
von
Paris
Hidalgo,
Bourreau
des
corsages
Herzensbrecherin,
Coureur
de
ippon
Judo-Kämpferin,
Dragueur
kamikaze
Kamikaze-Anmacherin,
Bonobo
parleur
redender
Bonobo,
Lover
un
peu
barge
etwas
verrückte
Liebhaberin.
Vieux
beau
en
chantier
Alte
Schönheit
in
der
Mache,
Beau
mec
sur
le
retour
Schöne
Frau
auf
dem
Rückweg,
Va
vendre
en
viager
tes
chansons
d'amour
verkauf
deine
Liebeslieder
auf
Rentenbasis,
Sers
tes
belles
paroles
à
la
cantonade
serviere
deine
schönen
Worte
der
ganzen
Welt,
T'es
même
plus
l'idole
de
tes
potes
de
rade
du
bist
nicht
mal
mehr
das
Idol
deiner
Kneipenfreunde.
Bientôt
finis
les
enfantillages
Bald
sind
die
Kindereien
vorbei,
À
jouer
les
donjuans
de
bas
étage
den
Don
Juan
der
unteren
Klasse
zu
spielen.
Vieux
beau
mégalo
Alte,
eingebildete
Schöne,
Galant
suranné
verblühter
Galan,
Tes
poèmes
à
l'eau
de
rose
ont
fané
deine
schnulzigen
Gedichte
sind
verwelkt.
Dandy
mon
dandy,
tu
dis
qu'en
amour
Dandy,
mein
Dandy,
du
sagst,
in
der
Liebe
Il
ne
faut
jamais,
jamais
dire
toujours
soll
man
niemals,
niemals
"immer"
sagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Martin, Geoff Morrow, Chris Arnold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.