Arnold - Pourquoi tu pars - перевод текста песни на немецкий

Pourquoi tu pars - Arnoldперевод на немецкий




Pourquoi tu pars
Warum gehst du
Aujourd'hui il fait beau, le soleil brille
Heute ist es schön, die Sonne scheint
J'ai le cœur vide
Mein Herz ist leer
Je me sens triste à regarder briller la ville
Ich bin traurig, wenn ich die Stadt leuchten sehe
Pourquoi tu pars
Warum gehst du
Comme tous les soirs j'me suis réveillé
Wie jeden Abend bin ich aufgewacht
Je pense à toi
Ich denke an dich
Je n'ai pas vu le temps filer comme une aiguille
Ich habe nicht gesehen, wie die Zeit wie ein Zeiger verflog
Pourquoi tu pars
Warum gehst du
Toutes les promesses de mon amour sont-elles que des mots
Sind all die Versprechen meiner Liebe nur Worte?
Que le temps passe, j'y pense hélas
Während die Zeit vergeht, denke ich leider daran.
Sur les quais de gare je fond en larme comme un marmot
Auf den Bahnsteigen zerfließe ich in Tränen wie ein kleines Kind.
Pourquoi tu pars, pourquoi tu casses
Warum gehst du, warum machst du Schluss?
Pourquoi tu casses, porque te vas
Warum machst du Schluss, porque te vas.
Au clair de la lune, les belles paroles
Im Mondschein, die schönen Worte
Sont évanouies
Sind verflogen
Et toutes les choses en moi que j'avais à te dire
Und all die Dinge in mir, die ich dir sagen wollte
Se sont enfuies
Sind entflohen
Accroché au fil du temps qui vibre
Festgehalten am Faden der Zeit, der vibriert
Je t'attendrais
Werde ich auf dich warten
Et tout le temps qu'il me reste encore à vivre
Und all die Zeit, die mir noch zu leben bleibt
J'espèrerais
Werde ich hoffen
Toutes les promesses de mon amour sont-elles que des mots
Sind all die Versprechen meiner Liebe nur Worte?
Que le temps passe, j'y pense hélas
Während die Zeit vergeht, denke ich leider daran.
Sur les quais de gare je fond en larme comme un marmot
Auf den Bahnsteigen zerfließe ich in Tränen wie ein kleines Kind.
Pourquoi tu pars, pourquoi tu casses
Warum gehst du, warum machst du Schluss?
Pourquoi tu casses, porque te vas
Warum machst du Schluss, porque te vas.
Pourquoi, pourquoi tu pars
Warum, warum gehst du
Aujourd'hui il fait beau, le soleil brille
Heute ist es schön, die Sonne scheint
J'ai le cœur vide
Mein Herz ist leer
Je me sens triste à regarder briller la ville
Ich bin traurig, wenn ich die Stadt leuchten sehe
Pourquoi tu pars
Warum gehst du
Toutes les promesses de mon amour sont-elles que des mots
Sind all die Versprechen meiner Liebe nur Worte?
Que le temps passe, j'y pense hélas
Während die Zeit vergeht, denke ich leider daran.
Sur les quais de gare je fond en larme comme un marmot
Auf den Bahnsteigen zerfließe ich in Tränen wie ein kleines Kind.
Pourquoi tu pars, pourquoi tu casses
Warum gehst du, warum machst du Schluss?
Pourquoi tu casses, porque te vas
Warum machst du Schluss, porque te vas.
Pourquoi tu pars, pourquoi tu casses (pourquoi tu casses)
Warum gehst du, warum machst du Schluss (warum machst du Schluss)
Pourquoi tu casses (pourquoi tu casses)
Warum machst du Schluss (warum machst du Schluss)
Porque te vas
Porque te vas





Arnold - La belle
Альбом
La belle
дата релиза
01-05-2016


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.