Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Troubadour
Einsamer Troubadour
Par
un
beau
matin
d'hiver
An
einem
schönen
Wintermorgen
Triste
comme
une
couleur
froide
Traurig
wie
eine
kalte
Farbe
J'ai
la
tête
à
l'envers
Steht
mein
Kopf
verkehrt
En
chantant
cette
ballade
Während
ich
diese
Ballade
singe
Il
m'est
venu
limpide
Kam
es
mir
klar
Sous
un
ciel
liquide
Unter
einem
flüssigen
Himmel
Des
souvenirs
d'antan
Erinnerungen
an
vergangene
Zeiten
Quand
on
avait
vingt
ans
Als
wir
zwanzig
waren
Nous
étions
jeunes
un
peu
barjot
Wir
waren
jung,
ein
bisschen
verrückt
Sans
le
sou
mais
insouciants
Ohne
Geld,
aber
sorglos
A
vouloir
en
faire
trop
Wollten
immer
zu
viel
On
rimait
dans
le
vent
Reimten
wir
in
den
Wind
Du
temps
où
on
rêvait
Aus
der
Zeit,
als
wir
träumten
Encore
d'y
arriver
Noch
davon,
es
zu
schaffen
A
traquer
la
fortune
Das
Glück
zu
jagen
Et
décrocher
la
une
Und
die
Titelseite
zu
kriegen
I'm
a
poor
lonesome
troubadour
Ich
bin
ein
armer,
einsamer
Troubadour
Qui
chante
des
chansons
d'amour
Der
Liebeslieder
singt
Has
been
avant
d'avoir
été
Ein
Has-been,
bevor
ich
je
war
Je
n'suis
même
pas
controversé
Ich
bin
nicht
einmal
umstritten
Esprits
libres
indociles
Freie,
unzähmbare
Geister
A
mener
la
vie
de
bohème
Die
ein
Bohème-Leben
führten
Gainsbourg
dont
le
spleen
Gainsbourg,
dessen
Spleen
Habitait
nos
poèmes
In
unseren
Gedichten
wohnte
Car
c'était
ça
le
deal
Denn
das
war
der
Deal
Qu'ça
plaise
à
nos
idylles
Dass
es
unseren
Idyllen
gefällt
Les
têtes
de
gondoles
Die
Bosse
der
Plattenläden
Préféraient
nos
idoles
Bevorzugten
unsere
Idole
J'évolue
en
division
deux
Ich
spiele
in
der
zweiten
Liga
De
la
nouvelle
vague
française
Der
französischen
Nouvelle
Vague
Sur
les
scènes
de
banlieue
Auf
den
Bühnen
der
Vorstädte
Y
a
qu'là
qu'j'me
sens
à
l'aise
Nur
da
fühle
ich
mich
wohl
Que
résonne
le
blues
Soll
der
Blues
erklingen
A
défaut
d'faire
du
flouze
Wenn
schon
kein
Geld
dabei
rausspringt
Car
côté
compte
en
banque
Denn
was
das
Bankkonto
angeht
Je
suis
un
saltimbanque
Bin
ich
ein
Gaukler
I'm
a
poor
lonesome
troubadour
Ich
bin
ein
armer,
einsamer
Troubadour
Qui
chante
des
chansons
d'amour
Der
Liebeslieder
singt
Comme
on
écrit
des
romans
de
gare
Wie
man
Groschenromane
schreibt
Pour
les
jeunes
filles
au
désespoir
Für
junge
Mädchen
in
Verzweiflung
Personne
n'achètera
mon
cd
Niemand
wird
meine
CD
kaufen
Même
quand
j'serai
décédé
Selbst
wenn
ich
gestorben
bin
Pas
d'éloge
dans
gala
Kein
Lob
in
der
Gala
Ni
de
loges
à
l'Olympia
Noch
Logen
im
Olympia
A
moins
de
faire
une
overdose
Es
sei
denn,
ich
nehme
eine
Überdosis
Ou
de
reprendre
la
vie
en
rose
Oder
covere
'La
vie
en
rose'
J'veux
écrire
un
tube
estival
Ich
will
einen
Sommerhit
schreiben
Devenir
disque
de
cristal
Kristall-Status
erreichen
I'm
a
poor
lonesome
troubadour
Ich
bin
ein
armer,
einsamer
Troubadour
Au
bout
d'un
temps
ça
devient
lourd
Nach
einer
Weile
wird
das
schwer
Pas
même
connu
déjà
ringard
Nicht
mal
bekannt,
schon
altmodisch
Je
n'serai
jamais
une
rock
star
Ich
werde
nie
ein
Rockstar
sein
Soy
un
solito
trobador
Ich
bin
ein
einsamer
Troubadour
Canto
canciones
de
amor
Singe
Liebeslieder
Quiero
devenir
popular
Ich
will
populär
werden
Je
n'serai
jamais
une
rock
star
Ich
werde
nie
ein
Rockstar
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Escroc
дата релиза
15-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.