Arnold - Tour de France - перевод текста песни на немецкий

Tour de France - Arnoldперевод на немецкий




Tour de France
Tour de France
Paris si j'perds le Nord
Paris, wenn ich den Nord verliere
J'arrête Pas-de-Calais
Ich stoppe in Pas-de-Calais
Allez sur les Côtes-d'Armor
Auf geht's zu den Côtes-d'Armor
J'deviens fou Allier
Ich werde verrückt, Allier
À cause d'elle divine
Wegen ihr, der Göttlichen
Qu'on disait d'Ille-et-Vilaine
Von der man sagte, sie sei aus Ille-et-Vilaine
Elle était nimbée de l'Ain
Sie war umgeben vom Schein des Ain
Tatouée à l'Aisne
Tätowiert an der Aisne
Qui diot de Savoie
Die [wie ein] Diot aus Savoie
Se perdait dans la Mayenne
Sich in der Mayenne verirrte
Et l'regard Doubs aux abois
Und der Blick, Doubs [süß], in Bedrängnis
Je matais ses Ardennes
Ich starrte auf ihre Ardennen
J'aime les Gironde en Somme
Ich mag die Gironde, insgesamt [Somme]
Tel un prince d'Aquitaine
Wie ein Prinz von Aquitanien
Moi je l'aimais ob-
Ich liebte sie ob-
Seine
szön [Seine]
Je l'aimais Yvelines
Ich liebte sie, Yvelines
En bateau à Aube
Im Boot bei Tagesanbruch [Aube]
Sa copine aux dents zibeline
Ihre Freundin mit den Zobelzähnen
Elle voulait que j'Vienne
Sie wollte, dass ich komme [Vienne]
Avec elle en Limousine
Mit ihr in der Limousine [Limousin]
Et que j'l'amène
Und dass ich sie mitnehme
À Monaco la coquine
Nach Monaco, die Schelmische
J'ai fait le tour de France
Ich habe die Tour de France gemacht
Son Bassin-Parisien
Ihr Pariser Becken [Bassin-Parisien]
J'ai touché ses Bas-Rhin
Ich habe ihren Niederrhein [Bas-Rhin] berührt
De provinces en Provence
Von Provinzen zur Provence
Et sans Corrèze-pondance
Und ohne Korrespondenz [Corrèze]
Moi je suis mon chemin
Folge ich meinem Weg
C'est qu'un mec Massif-Central
Da ist ein Kerl, Massif-Central [massiv, zentral]
S'est pointé un Puy-d'-Dôme
Aufgetaucht, ein Puy-de-Dôme
Du type Pyrénées-Orientales
Vom Typ Pyrénées-Orientales
En moins Drôme
Nur weniger lustig [Drôme]
Il m'dit Alpes-là
Er sagt zu mir: Halt da [Alpes-là]!
Faut arrêtez vos jeux
Hör auf mit deinen Spielchen
Il me Jura t'avais PACA
Er schwor [Jura] mir, du hattest nur [PACA]
Lâche-lui les Basques
Lass sie in Ruhe [Basques]!
Ou j'Corse mes phrases
Oder ich würze [Corse] meine Sätze
Qu'elle était Franche-Comté
Dass sie aufrichtig war [Franche] / auf sie zählte [Comté]
Sur elle
Auf sie
Et j'me r'trouve en chien
Und ich bin auf den Hund gekommen
Sans ma jeune de Moselle
Ohne meine Kleine von der Mosel [Moselle]
Et comme Gérard le Norman-die
Und wie Gérard le Normand sagt [Normandie]
Pas b'soin d'être Chuck Berry
Man muss nicht Chuck Berry sein
Encore moins ça
Noch weniger das
Sur l'autoroute de Seine-Saint-Denis
Auf der Autobahn von Seine-Saint-Denis
J'ai fait le tour de France
Ich habe die Tour de France gemacht
Son Bassin-Parisien
Ihr Pariser Becken [Bassin-Parisien]
J'ai touché ses Bas-Rhin
Ich habe ihren Niederrhein [Bas-Rhin] berührt
De provinces en Provence
Von Provinzen zur Provence
Et sans Corrèze-pondance
Und ohne Korrespondenz [Corrèze]
Je suis mon chemin
Folge ich meinem Weg
J'enchaîne Alsace Bourgogne
Ich reihe Elsass [Alsace] an Burgund [Bourgogne]
Côtes-du-Rhône Ricard
Côtes-du-Rhône, Ricard
Côtes-d'Or foie gras d'Dordogne
Côtes-d'Or, Foie Gras aus der Dordogne
Et Pizza d'chez Picard
Und Pizza von Picard
Airs de loose en Lozère
Melodien des Verlierers [loose] in Lozère
J'en mets sur ma guitare
Ich spiele sie auf meiner Gitarre
Je suis pas un héros
Ich bin kein Held
Sauf sur les quai du Gard
Außer an den Kais [quais] des Gard [gare]
Je fais la Manche en Ariège
Ich bettle [fais la Manche] in Ariège
En sifflant du Champagne
Während ich Champagner [Champagne] schlürfe
C'est grave dans l'Ardèche
Es ist schlimm [grave] in der Ardèche
Que j'regagne la Bretagne
Dass ich die Bretagne wieder erreiche
J'ai le Vercors solitaire
Ich habe den einsamen Vercors [ver solitaire]
Et l'Verdon solidaire
Und den solidarischen Verdon
Quand j'chante en Languedoc
Wenn ich im Languedoc singe
Ça sent l'Roussillon sévère
Riecht es stark nach Roussillon [roussir - anbrennen]
J'ai fait le tour de France
Ich habe die Tour de France gemacht
Son Bassin-Parisien
Ihr Pariser Becken [Bassin-Parisien]
J'ai touché ses Bas-Rhin
Ich habe ihren Niederrhein [Bas-Rhin] berührt
De provinces en Provence
Von Provinzen zur Provence
Et sans Corrèze-pondance
Und ohne Korrespondenz [Corrèze]
Je suis mon chemin
Folge ich meinem Weg
Je joue du falaminaman
Ich spiele Falaminaman
Au fond de la Polynésie
Tief in Polynesien [Polynésie]
Auprès d'une femme animale
Bei einer animalischen Frau
Qu'on appelle aus-Terre-Adélie
Die man das strenge [austère] Adélieland [Terre-Adélie] nennt
Ma Sainte-Lucie s'est fait la malle
Meine Heilige Lucia [Sainte-Lucie] hat sich aus dem Staub gemacht
Et s'la coule douce à Tahiti
Und lässt es sich auf Tahiti gutgehen
J'pète un plomb du Cantal
Ich raste aus [pète un plomb du Cantal]
J'ai pas d'Nouvelle-Calédonie
Ich habe keine Neuigkeiten [Nouvelle] aus Neukaledonien [Nouvelle-Calédonie]
Subtile Marquise
Subtile Marquise [Marquises]
Toujours en Réunion
Immer in einer Besprechung [Réunion]
Alors que Martinique
Während Martinique alles versaut [nique]
Avec Saint-Pierre-et-Miquelon
Mit Saint-Pierre-et-Miquelon
J'ai fait le tour de France
Ich habe die Tour de France gemacht
Son Bassin-Parisien
Ihr Pariser Becken [Bassin-Parisien]
J'ai touché ses Bas-Rhin
Ich habe ihren Niederrhein [Bas-Rhin] berührt
De provinces en Provence
Von Provinzen zur Provence
Et sans Corrèze-pondance
Und ohne Korrespondenz [Corrèze]
Moi je suis mon chemin
Folge ich meinem Weg





Авторы: Arnold


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.