Текст и перевод песни Arnstein Tungvåg - Den Blindes Sang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Blindes Sang
The Blind Man's Song
I
min
barndoms
sorgløse
dager
In
my
childhood's
carefree
days
Så
jeg
sollyset
skinnet
på
jord
I
saw
the
sunlight
shining
on
the
earth
Jeg
så
engen
av
blomster
så
fager
I
saw
meadows
of
flowers,
so
lovely
Jeg
så
smil
hos
min
kjærlige
mor
I
saw
a
smile
on
my
loving
mother's
face
Å,
hvor
ungdommens
måne
kan
skinne
Oh,
how
the
moon
of
youth
can
shine
Stjerner
blinker
på
himmelen
blå
Stars
twinkle
in
the
blue
sky
Men
det
lys
som
ei
går
meg
av
minnet
But
the
light
that
burns
within
my
memory
I
min
elskedes
øyne
jeg
så
In
the
eyes
of
my
beloved
I
spied
Når
en
mann
sine
kjæreste
verner
When
a
man
cherishes
his
loved
ones
Kan
bekymringen
titt
være
stor
Worries
can
often
be
great
Men
små
øynenes
tindrende
stjerner
But
the
twinkling
stars
of
small
eyes
Er
den
herligste
glede
på
jord
Are
the
greatest
joy
on
earth
Akk
en
dag
under
arbeidets
møye
Alas,
one
day,
while
working
hard
Det
var
år
nittenhundre
og
fem
It
was
nineteen
hundred
and
five
Traff
en
sten
så
jeg
mistet
mitt
øye
A
stone
hit
me
and
I
lost
my
eye
Og
for
en
jammer
og
gråt
i
mitt
hjem
And
there
was
great
anguish
and
weeping
in
my
home
Men
en
far
kan
selv
enøyet
streve
But
a
father,
even
with
one
eye,
can
strive
For
sitt
hjem
og
det
daglige
brød
For
his
home
and
his
daily
bread
Han
kan
glede
seg
ved
at
få
leve
He
can
find
joy
in
life
Når
i
hjemmet
det
ei
hersker
nød
When
there
is
no
hardship
in
his
home
Men
en
aften
var
ulykken
ute
But
one
evening,
disaster
struck
Av
et
slag
jeg
i
blindhet
ble
satt
In
an
instant,
I
was
blinded
Da
det
var
som
det
stengtes
en
rute
As
if
a
window
had
been
slammed
shut
Og
hvor
før
det
var
dag
ble
det
natt
And
where
once
there
was
day,
there
was
night
Ja
det
nytter
jo
ikke
å
klage
Yes,
there
is
no
use
in
complaining
Over
skjebnen
som
var
meg
så
hård
About
the
fate
that
dealt
me
such
a
blow
Men
å
være
til
byrde
og
plage
But
to
be
a
burden
and
a
nuisance
Er
en
sorg
som
til
hjertet
mitt
går
Is
a
sorrow
that
cuts
me
to
the
core
Uten
dag,
uten
sol
må
jeg
leve
Without
daylight,
without
sun,
I
must
live
Og
det
kan
jeg
nok
bære
med
tål
And
that
I
can
bear
with
patience
Men
for
mine
kjære
å
streve
But
to
strive
for
my
loved
ones
Er
i
livet
mitt
eneste
mål
Is
the
sole
purpose
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.