Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy de la Calle
Ich bin von der Straße
De
cualquier
manera
saldré
So
oder
so
werde
ich
herauskommen
De
este
laberinto
Aus
diesem
Labyrinth
Buscaré
la
mejor
manera
Ich
werde
den
besten
Weg
suchen
De
no
engañarme
más
Mich
nicht
mehr
selbst
zu
täuschen
De
cualquier
manera
viviré
So
oder
so
werde
ich
leben
Sufriendo
y
soñando
Leidend
und
träumend
Abriré
las
persianas
de
nuevo
Ich
werde
die
Fensterläden
wieder
öffnen
Al
claro
de
un
nuevo
día
Dem
Licht
eines
neuen
Tages
Y
correré
al
meneo
de
las
faldas
Und
ich
werde
dem
Wiegen
der
Röcke
nachlaufen
Y
en
los
hoteles
pintaré
mi
nombre
Und
in
den
Hotels
werde
ich
meinen
Namen
schreiben
Para
que
sepan
que
no
soy
de
nadie
Damit
sie
wissen,
dass
ich
niemandem
gehöre
Soy
de
la
calle
Ich
bin
von
der
Straße
Congelaré
cada
sonrisa
sexy
Ich
werde
jedes
sexy
Lächeln
einfrieren
Y
mataré
toda
esperanza
en
ellas
Und
jede
Hoffnung
in
ihnen
töten
Para
que
sepan
que
no
soy
de
nadie
Damit
sie
wissen,
dass
ich
niemandem
gehöre
Yo
soy
de
la
calle
Ich
bin
von
der
Straße
Ahogaré
toda
pena
que
da
Ich
werde
jeden
Kummer
ertränken
Con
tragos
de
whisky
Mit
Schlucken
von
Whisky
Probaré
toda
piel
ajena
Ich
werde
jede
fremde
Haut
kosten
Sea
cual
sea
y
quiera
Welche
auch
immer
und
wer
auch
immer
will
Y
correré
al
meneo
de
las
faldas
Und
ich
werde
dem
Wiegen
der
Röcke
nachlaufen
Y
en
los
hoteles
pintaré
mi
nombre
Und
in
den
Hotels
werde
ich
meinen
Namen
schreiben
Para
que
sepan
que
no
soy
de
nadie
Damit
sie
wissen,
dass
ich
niemandem
gehöre
Yo
soy
de
la
calle
Ich
bin
von
der
Straße
Congelaré
cada
sonrisa
sexy
Ich
werde
jedes
sexy
Lächeln
einfrieren
Y
mataré
toda
esperanza
en
ellas
Und
jede
Hoffnung
in
ihren
Augen
töten
Para
que
sepan
que
no
soy
de
nadie
Damit
sie
wissen,
dass
ich
niemandem
gehöre
Yo
soy
de
la
calle
Ich
bin
von
der
Straße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Guzman Yanez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.