Arnulfo Jr. "Rey y As" - Una Noche de Pasión - перевод текста песни на немецкий

Una Noche de Pasión - Arnulfo Jr. "Rey y As"перевод на немецкий




Una Noche de Pasión
Eine Nacht der Leidenschaft
Anoche estuve con otra que no era mi novia y me gustó
Letzte Nacht war ich mit einer anderen zusammen, nicht mit meiner Freundin, und es gefiel mir.
Anoche otra fue mi amante bella y fascinante, toda se entregó
Letzte Nacht war eine andere meine Geliebte, schön und faszinierend, sie gab sich ganz hin.
Besó mi cuerpo de extremo a extremo
Sie küsste meinen Körper von Kopf bis Fuß.
Y luego muy tránquila, con una sonrisa que me excita
Und dann, ganz ruhig, mit einem Lächeln, das mich erregt,
Me dijo "ven, te voy a hacer el amor"
sagte sie: "Komm, ich werde dich lieben."
Anoche yo que pecaba, pero me gustaba y no me importó
Letzte Nacht wusste ich, dass ich sündigte, aber es gefiel mir und es war mir egal.
Tomamos un par de cerveza y hasta que amanezca dijimos los dos
Wir tranken ein paar Bier und sagten beide, bis zum Morgengrauen.
Besé su cuerpo de extremo a extremo
Ich küsste ihren Körper von Kopf bis Fuß.
Y luego muy tánquilos nos fuimos cojiendo más cariño
Und dann, ganz ruhig, fassten wir mehr Zuneigung zueinander.
Hicimos el amor
Wir liebten uns.
Fue una noche de pasión donde había más deseo que amor
Es war eine Nacht der Leidenschaft, in der es mehr Verlangen als Liebe gab.
Fue una noche para dos
Es war eine Nacht für zwei.
Su cuerpo me entregó
Sie schenkte mir ihren Körper.
Fue una noche de pasión
Es war eine Nacht der Leidenschaft.
Y las ganas no se hicieron esperar
Und die Lust ließ nicht auf sich warten.
Fue una noche para dos
Es war eine Nacht für zwei.
Donde todo pasó
In der alles geschah.
Fue una noche de pasión
Es war eine Nacht der Leidenschaft.
Donde el fuego consumía la razón
In der das Feuer die Vernunft verzehrte.
Fue una noche para dos
Es war eine Nacht für zwei.
Y eso a me gustó
Und das gefiel mir.
Anoche yo que pecaba, pero me gustaba y no me importó
Letzte Nacht wusste ich, dass ich sündigte, aber es gefiel mir und es war mir egal.
Tomamos un padre cerveza y hasta que amanezca dijimos los dos
Wir tranken ein paar Bier und sagten beide, bis zum Morgengrauen.
Besé su cuerpo de extremo a extremo
Ich küsste ihren Körper von Kopf bis Fuß.
Y luego muy tranquilos nos fuimos cojiendo más cariño
Und dann, ganz ruhig, fassten wir mehr Zuneigung zueinander.
Hicimos el amor
Wir liebten uns.
Fue una noche de pasión donde había más deseo que amor
Es war eine Nacht der Leidenschaft, in der es mehr Verlangen als Liebe gab.
Fue una noche para dos
Es war eine Nacht für zwei.
Su cuerpo me entregó
Sie schenkte mir ihren Körper.
Fue una noche de pasion
Es war eine Nacht der Leidenschaft.
Y las ganas no se hicieron esperar
Und die Lust ließ nicht auf sich warten.
Fue una noche para dos
Es war eine Nacht für zwei.
Donde todo pasó
In der alles geschah.
Fue una noche de pasión
Es war eine Nacht der Leidenschaft.
Donde el fuego consumía la razón
In der das Feuer die Vernunft verzehrte.
Fue una noche para dos
Es war eine Nacht für zwei.
Y eso a me gustó
Und das gefiel mir.





Авторы: Gabriel Ramirez Flores


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.