Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
digas
nada,
Не
говори
мне
ничего,
Ya
me
lo
contaron,
Мне
уже
все
рассказали,
Hace
tiempo
que
sales
con
él,
Что
ты
давно
встречаешься
с
ним,
Que
te
has
enamorado,
Что
ты
влюбилась,
Eras
la
confidente
Ты
была
хранительницей
De
todos
mis
secretos
Всех
моих
секретов
Y
a
escondidas
cuando
yo
los
ví,
И
тайком,
когда
я
вас
увидела,
No
pude
creerlo...
Я
не
могла
поверить...
No
lo
pude
evitar,
Я
не
могла
ничего
с
собой
поделать,
La
culpa
fue
del
corazón
Виновато
сердце
Yo
fuí
débil
me
arrepiento
Я
была
слаба,
я
раскаиваюсь
De
mi
equivocación.
В
своей
ошибке.
Amiga
mía...
Подруга
моя...
(Perdóname)
(Прости
меня)
Por
ese
hombre
Из-за
этого
мужчины
Yo
no
voy
a
llorar,
Я
плакать
не
буду,
Lo
que
me
duele...
Что
меня
ранит...
(No
sé
que
hacer)
(Не
знаю,
что
делать)
Es
perder
nuestra
amistad.
Это
потеря
нашей
дружбы.
(Compréndeme)
(Пойми
меня)
Habiendo
tantos
amores
por
ahí,
Вокруг
столько
мужчин,
Tú
me
fallaste...
Ты
меня
подвела...
(Me
enamoré)
(Я
влюбилась)
No
eras
la
amiga
que
creí...
Ты
оказалась
не
той
подругой,
какой
я
тебя
считала...
Amiga
mía...
Подруга
моя...
Llévate
a
ese
hombre
Забирай
этого
мужчину
Y
no
vuelvas
nunca,
И
не
возвращайся
никогда,
Pero
aprende
que
con
la
traición
Но
знай,
что
за
предательство
Se
pagan
las
culpas.
Придется
платить.
No
lo
pude
evitar,
Я
не
могла
ничего
с
собой
поделать,
La
culpa
fue
del
corazón,
Виновато
сердце,
Yo
fuí
débil
me
arrepiento
Я
была
слаба,
я
раскаиваюсь
De
mi
equivocación...
В
своей
ошибке...
Amiga
mía...
Подруга
моя...
(Perdóname)
(Прости
меня)
Por
ese
hombre
yo
no
voy
a
llorar,
Из-за
этого
мужчины
я
плакать
не
буду,
Lo
que
me
duele
Что
меня
ранит
(No
sé
que
hacer)
(Не
знаю,
что
делать)
Es
perder
nuestra
amistad.
Это
потеря
нашей
дружбы.
Amiga
mía...
Подруга
моя...
(Compréndeme)
(Пойми
меня)
Habiendo
tantos
amores
por
ahí
Вокруг
столько
мужчин,
Tú
me
fallaste...
Ты
меня
подвела...
(Me
enamoré)
(Я
влюбилась)
No
eras
la
amiga
que
creí
Ты
оказалась
не
той
подругой,
какой
я
тебя
считала...
Amiga
mía...
Подруга
моя...
Amiga
mía...
Подруга
моя...
(Perdóname)
(Прости
меня)
Por
ese
hombre
yo
no
voy
a
llorar,
Из-за
этого
мужчины
я
плакать
не
буду,
Lo
que
me
duele
Что
меня
ранит
(No
se
que
hacer)
(Не
знаю,
что
делать)
Es
perder
nuestra
amistad.
Это
потеря
нашей
дружбы.
Amiga
mía...
Подруга
моя...
(Compréndeme)
(Пойми
меня)
Habiendo
tantos
amores
por
ahí
Вокруг
столько
мужчин,
Tú
me
fallaste...
Ты
меня
подвела...
(Me
enamoré)
(Я
влюбилась)
No
eras
la
amiga
que
creí
Ты
оказалась
не
той
подругой,
какой
я
тебя
считала...
Amiga
mía...
Подруга
моя...
Perdóname...
Прости
меня...
Amiga
mía...
Подруга
моя...
Perdóname...
Прости
меня...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VEZZANI LIENDO ALEJANDRO MIGUEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.