Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Genre Police
Die Genre-Polizei
Oh,
my
God
Oh,
mein
Gott!
What
are
you
guys
listening
to?
Was
hört
ihr
euch
da
an?
Genre
police,
I
am
here
to
tell
Genre-Polizei,
ich
bin
hier,
um
zu
sagen,
That
your
favorite
song
belong
somewhere
else
dass
dein
Lieblingslied
woanders
hingehört.
Music
make
you
laugh,
but
it
shouldn't
do
Musik
bringt
dich
zum
Lachen,
aber
das
sollte
sie
nicht,
So
I'm
here
to
take
the
fun
out
of
your
tunes
also
bin
ich
hier,
um
den
Spaß
aus
deinen
Liedern
zu
nehmen.
And
I'm
always
right,
even
if
I'm
wrong
Und
ich
habe
immer
Recht,
auch
wenn
ich
falsch
liege.
I
can
tell
you
all
the
facts
about
your
song
Ich
kann
dir
alle
Fakten
über
dein
Lied
erzählen.
This
is
what
I'll
do,
I
ain't
gonna
leave
Das
ist,
was
ich
tun
werde,
ich
werde
nicht
gehen,
I
will
always
be
a
genre
police
ich
werde
immer
ein
Genre-Polizist
sein.
A
genre
police
(ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah)
Ein
Genre-Polizist
(ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah)
A
genre
police
(ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah)
Ein
Genre-Polizist
(ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah)
A
genre
police
Ein
Genre-Polizist
Everybody
freeze
for
the
genre
police
(freeze)
Alle
erstarren
für
die
Genre-Polizei
(erstarren)
Everybody
freeze
for
the
genre
police
(freeze)
Alle
erstarren
für
die
Genre-Polizei
(erstarren)
Everybody
freeze
for
the
genre
police
(freeze)
Alle
erstarren
für
die
Genre-Polizei
(erstarren)
I-I-I,
I
went
to
the
record
shop
to
get
a
good
deal
Ich-ich-ich,
ich
ging
zum
Plattenladen,
um
ein
gutes
Angebot
zu
bekommen,
But
you
keep
poppin'
up
like
you
are
spinning
the
wheel
aber
du
tauchst
immer
wieder
auf,
als
ob
du
am
Rad
drehst.
You
tell
me,
"Dude,
I
got
the
album
back
in
2003
Du
sagst
mir:
"Alter,
ich
habe
das
Album
schon
2003
bekommen,
But
your
sister
fucked
a
DJ,
so
you
got
it
for
free"
(huh)
aber
deine
Schwester
hat
einen
DJ
gevögelt,
also
hast
du
es
umsonst
bekommen"
(huh)
Fuck
your
heavy
techno
and
your
spiritual
shit
(what?)
Scheiß
auf
deinen
Heavy
Techno
und
deinen
spirituellen
Kram
(was?),
'Cause
I
saw
Justin
Bieber
on
your
Apple
playlist
(no
way)
denn
ich
habe
Justin
Bieber
auf
deiner
Apple-Playlist
gesehen
(keineswegs).
I
can
get
you
tickets
for
my
Little
Sis
show
Ich
kann
dir
Tickets
für
die
Show
meiner
kleinen
Schwester
besorgen,
No,
I'm
only
kidding
bro,
'cause
I
gotta
go
Nein,
ich
mache
nur
Spaß,
Süße,
denn
ich
muss
los.
Genre
police,
I
am
here
to
tell
Genre-Polizei,
ich
bin
hier,
um
zu
sagen,
That
your
favorite
song
belong
somewhere
else
dass
dein
Lieblingslied
woanders
hingehört.
Music
make
you
laugh,
but
it
shouldn't
do
Musik
bringt
dich
zum
Lachen,
aber
das
sollte
sie
nicht,
So
I'm
here
to
take
the
fun
out
of
your
tunes
also
bin
ich
hier,
um
den
Spaß
aus
deinen
Liedern
zu
nehmen.
And
I'm
always
right,
even
if
I'm
wrong
Und
ich
habe
immer
Recht,
auch
wenn
ich
falsch
liege.
I
can
tell
you
all
the
facts
about
your
song
Ich
kann
dir
alle
Fakten
über
dein
Lied
erzählen.
This
is
what
I'll
do,
I
ain't
gonna
leave
Das
ist,
was
ich
tun
werde,
ich
werde
nicht
gehen,
I
will
always
be
a
genre
police
ich
werde
immer
ein
Genre-Polizist
sein.
A
genre
police
(ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah)
Ein
Genre-Polizist
(ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah)
A
genre
police
(ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah)
Ein
Genre-Polizist
(ah,
ah,
ah,
ah-ah,
ah)
A
genre
police
Ein
Genre-Polizist
Everybody
freeze
for
the
genre
police
(freeze)
Alle
erstarren
für
die
Genre-Polizei
(erstarren)
Everybody
freeze
for
the
genre
police
(freeze)
Alle
erstarren
für
die
Genre-Polizei
(erstarren)
Everybody
freeze
for
the
genre
police
(freeze)
Alle
erstarren
für
die
Genre-Polizei
(erstarren)
This
is
what
I'll
do,
I
ain't
gonna
leave
Das
ist,
was
ich
tun
werde,
ich
werde
nicht
gehen,
I
will
always
be
a
genre
police
ich
werde
immer
ein
Genre-Polizist
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jole Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.